O que isto tem haver contigo? Tu sabes que isto é entre mim e ele. | Open Subtitles | أنت ترين أن هذا بيني و بينه ماذا تفعلين في هذا المكتب |
Oh! Isto é só entre mim e ele. | Open Subtitles | هذا بيني و بينه |
entre mim e ele, é diferente. | Open Subtitles | الوضع مختلف بيني و بينه |
Disseste que não querias escolher entre mim e ele. | Open Subtitles | أنت قلت لي أنك لاتريد الاختيار بيني وبينه |
Ele sabe, vê o estado da minha perna e sabe que entre mim e ele está um crocodilo. E digo-vos, este homem não hesita nem por um segundo. | TED | إنه يعلم ، ويرى الحال التي عليها قدمي، ويعلم أن بيني وبينه يوجد تمساح، وأقول لكم، أن هذا الرجل لم يتوان للحظة واحدة. |
Acho que sentiu saudades do confronto entre mim e ele nas notícias todas as noites. | Open Subtitles | أظنه يفتقد التطابق بيني وبينه على الأخبار كل ليلة |
A única coisa complicada entre mim e ele seria desapertar o fecho do meu sutiã. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المعقد بينه وبيني هو فك حمالة صدري. |
Isso devia ser entre mim e ele. | Open Subtitles | -كان يفترض أن يكون هذا بينه وبيني |
Isso é entre mim e ele, John. | Open Subtitles | هذه أمور بيني و بينه يا (جون). |
Diz ao Frank quando o veres, esta corrida é entre mim... e ele. | Open Subtitles | أخبر فرانك عندما تراه أن هذا السباق بيني وبينه |
Porque se eu o fizer vai ser uma questão de escolher entre mim e ele, e ela vai escolhê-lo. | Open Subtitles | لأنه إذا فعلت سينتهي الأمر أن تختار بيني وبينه وستختاره بالتأكيد |
As coisas não têm sido fáceis entre mim e ele, ultimamente. Então, sinto-me aliviado por estares aqui. | Open Subtitles | الامور لم تكن جيدة بيني وبينه لذا من الجيد انك هنا |
Eu tinha que lhe mostrar a diferença entre mim e ele. | Open Subtitles | كان عليّ أن أريك الفرق بيني وبينه |
Aconteceu demasiada merda entre mim e ele. | Open Subtitles | الكثير من الأمور تحدث بيني وبينه |
Isto é entre mim e ele. | Open Subtitles | بينه وبيني |