Ninguém precisa de saber, isto fica só entre nós dois. | Open Subtitles | لا يجب ان يعلم احد ابدا يجب ان تبقي بيني وبينك فقط |
Alguns dos antigos directores estão a dizer que este caos é resultado do mau relacionamento entre nós dois. | Open Subtitles | بعض المدراء السابقون يقولون أن هذه الفوضى نتيجة لمشاكل سيئة بيني وبينك. |
Acho, que entre nós dois tu pareces ter mais problemas. | Open Subtitles | بيني وبينك يبدوا وأن لديك مشاكل أكثر مني |
Isto é só aqui entre nós dois. Vamo-nos levantar que eu mostro-lhe como se faz. | Open Subtitles | هذا فقط بينك وبيني دعنا نجرب ونرى ما العمل |
Ouve, eu sei que as coisas têm estado esquisitas entre nós dois, nas últimas semanas. | Open Subtitles | اصغي، أدري أن علاقتنا كانت غريبة بينكِ وبيني لبضع أسابيع.. |
Esta conversa tem que ser apenas entre nós dois. | Open Subtitles | هذه المحادثه يجب ان تكون بيننا نحن الاثنان فقط |
Mas aqui entre nós dois, não acredito numa única palavra. | Open Subtitles | و لكن, بينى و بينك, لا أصدق كلمة من هذا |
Um pouco de honestidade, para variar. Só entre nós dois e o nascer-do-sol. | Open Subtitles | القليل من الأمانة بيني وبينك عند شروق الشمس |
entre nós dois, devemos ter uma boa foto do contabilista. | Open Subtitles | حسنا، بيني وبينك يجب ان نحصل على صورة جيدة لذلك المحاسب |
É entre nós dois. Deixa ir o rapaz. | Open Subtitles | الأمر بيني وبينك إترك الصبي يذهب |
A coisa é transparente e inábil. É entre nós dois. | Open Subtitles | الأمر شفاف وأخرق هذا بيني وبينك |
E quero que isto seja um segredo entre nós dois. | Open Subtitles | وأحتاجك أن تبقيه كسر بيني وبينك |
Se perguntasses às pessoas quem achavam que ganhava numa luta entre nós dois, elas escolhiam-te de caras. | Open Subtitles | أمر غريب إن سألت الناس عمّن سيربح في معركة بيني وبينك... فسيختارونك، بكل سهولة أنا أختارك حتى |
A diferença entre nós dois é que tem que provar a inocência... mas quando vejo gente doente como tu... | Open Subtitles | الفرق الذي بيني وبينك هو... أنك تحب التسلط على البرئ الضعيف ولكني أحب التسلط على الأناس المرضى مثلك |
Isto é entre nós dois. | Open Subtitles | لا , لا , لا الأمر هذا بيني وبينك |
Se bem que existe uma diferença entre nós dois. | Open Subtitles | إنما .. يوجد اختلاف بيني وبينك |
E entre nós dois e o lavador de janelas, já foi decidido que deviam trocar. | Open Subtitles | وبيني وبينك، وملمّع النوافذ. فقد تم التقرير بأنّ عليك مقايضته. |
entre nós dois, ninguém pode saber. | Open Subtitles | بينك وبيني لا أحد يستطيع الأن. |
Isto é entre nós dois, com ninguém mais. | Open Subtitles | هذا بينك وبيني ولا أحد سوانا. |
E... e... acho que não deviam existir segredos entre nós dois. | Open Subtitles | أجل , ولا أعتقد انه ينبغي أن تكون هناك أي أسرار بيننا نحن الأثنين |
Isto é uma confidência entre nós dois. | Open Subtitles | اجعل هذا سرا بينى و بينك ولا احد غيرنا |