"entre nós dois" - Traduction Portugais en Arabe

    • بيني وبينك
        
    • وبيني
        
    • العلاقه
        
    • بيننا نحن
        
    • بينى و بينك
        
    Ninguém precisa de saber, isto fica só entre nós dois. Open Subtitles لا يجب ان يعلم احد ابدا يجب ان تبقي بيني وبينك فقط
    Alguns dos antigos directores estão a dizer que este caos é resultado do mau relacionamento entre nós dois. Open Subtitles بعض المدراء السابقون يقولون أن هذه الفوضى نتيجة لمشاكل سيئة بيني وبينك.
    Acho, que entre nós dois tu pareces ter mais problemas. Open Subtitles بيني وبينك يبدوا وأن لديك مشاكل أكثر مني
    Isto é só aqui entre nós dois. Vamo-nos levantar que eu mostro-lhe como se faz. Open Subtitles هذا فقط بينك وبيني دعنا نجرب ونرى ما العمل
    Ouve, eu sei que as coisas têm estado esquisitas entre nós dois, nas últimas semanas. Open Subtitles اصغي، أدري أن علاقتنا كانت غريبة بينكِ وبيني لبضع أسابيع..
    Esta conversa tem que ser apenas entre nós dois. Open Subtitles هذه المحادثه يجب ان تكون بيننا نحن الاثنان فقط
    Mas aqui entre nós dois, não acredito numa única palavra. Open Subtitles و لكن, بينى و بينك, لا أصدق كلمة من هذا
    Um pouco de honestidade, para variar. Só entre nós dois e o nascer-do-sol. Open Subtitles القليل من الأمانة بيني وبينك عند شروق الشمس
    entre nós dois, devemos ter uma boa foto do contabilista. Open Subtitles حسنا، بيني وبينك يجب ان نحصل على صورة جيدة لذلك المحاسب
    É entre nós dois. Deixa ir o rapaz. Open Subtitles الأمر بيني وبينك إترك الصبي يذهب
    A coisa é transparente e inábil. É entre nós dois. Open Subtitles الأمر شفاف وأخرق هذا بيني وبينك
    E quero que isto seja um segredo entre nós dois. Open Subtitles وأحتاجك أن تبقيه كسر بيني وبينك
    Se perguntasses às pessoas quem achavam que ganhava numa luta entre nós dois, elas escolhiam-te de caras. Open Subtitles أمر غريب إن سألت الناس عمّن سيربح في معركة بيني وبينك... فسيختارونك، بكل سهولة أنا أختارك حتى
    A diferença entre nós dois é que tem que provar a inocência... mas quando vejo gente doente como tu... Open Subtitles الفرق الذي بيني وبينك هو... أنك تحب التسلط على البرئ الضعيف ولكني أحب التسلط على الأناس المرضى مثلك
    Isto é entre nós dois. Open Subtitles لا , لا , لا الأمر هذا بيني وبينك
    Se bem que existe uma diferença entre nós dois. Open Subtitles إنما .. يوجد اختلاف بيني وبينك
    E entre nós dois e o lavador de janelas, já foi decidido que deviam trocar. Open Subtitles وبيني وبينك، وملمّع النوافذ. فقد تم التقرير بأنّ عليك مقايضته.
    entre nós dois, ninguém pode saber. Open Subtitles بينك وبيني لا أحد يستطيع الأن.
    Isto é entre nós dois, com ninguém mais. Open Subtitles هذا بينك وبيني ولا أحد سوانا.
    E... e... acho que não deviam existir segredos entre nós dois. Open Subtitles أجل , ولا أعتقد انه ينبغي أن تكون هناك أي أسرار بيننا نحن الأثنين
    Isto é uma confidência entre nós dois. Open Subtitles اجعل هذا سرا بينى و بينك ولا احد غيرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus