Porque tem havido tensão entre nós e eles desde que saíram da prisa. | Open Subtitles | لأن هناك تَوَتّرَ بيننا وبينهم منذ ان اخلوا بالعقد |
Já lhe tinha dito antes que sim. É entre nós e eles. | Open Subtitles | لقد لك من قبل نها كذالك أنها بيننا وبينهم |
Há muitas portas seladas entre nós e eles. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأبواب المغلقة بيننا وبينهم |
São, aproximadamente, 300 toneladas de aço e betão, entre nós e eles. | Open Subtitles | هناك تقريباً 300 طن من الفولاذ والخرسانة بيننا وبينهم. |
Meti a estação entre nós e eles, mas não sei quanto tempo a consigo manter assim. | Open Subtitles | لقد وقعتُ المحطة بيننا وبينهم ولكن لا أعرف لمتى سأتمكن من وضعها هكذا |
A única diferença entre nós e eles... é a placa. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بيننا وبينهم هو الشارة |
Eles são a única coisa que estão entre nós e eles. | Open Subtitles | انه الحل الوحيد قف بيننا وبينهم. |
Que diferença faz entre nós e eles aos olhos de Deus? | Open Subtitles | مالفرق بيننا وبينهم امام الله؟ |
- Porque somos polícias. Se a linha se romper entre nós e eles, o que fazemos não faz sentido. | Open Subtitles | لأننا الشرطة وخط شفاف بيننا وبينهم |
Ser detetive é definir limites, limites entre nós e eles, os bons e os maus, o criminoso e a vítima. | Open Subtitles | ".كوني محققة، فعليّ أن أعرف حدودي" "،الحدود التي بيننا وبينهم" |
Essa é a diferença entre nós e eles. | Open Subtitles | هذا هو الفرق بيننا وبينهم. |
Como se houvesse uma luta primitiva entre nós e eles. | Open Subtitles | وكأنه صراع بدائي بيننا وبينهم |
Essa é a diferença entre nós e eles! | Open Subtitles | هذا الفرق بيننا وبينهم! |