"entre o mundo dos" - Traduction Portugais en Arabe

    • بين عالم
        
    Assim, torno-me uma ponte entre o mundo dos que ouvem e o mundo dos surdos, garantindo que estou a representar a música e a arte que ela representa. TED بفعل ذلك، سأصبح جسرا بين عالم السمع وعالم الصُّم، والتأكيد من أنني أمثل الموسيقى والفن الذي تمثله الموسيقى.
    Aqui é a fronteira entre o mundo dos guardas e o dos prisioneiros. Open Subtitles هذا هُو الحد بين بين عالم الحرّاس والمساجين.
    Neste momento está encurralado. Apanhado entre o mundo dos vivos e onde estava aprisionado. Open Subtitles إنه الآن عالق بين عالم الأحياء وحيث كان حبيسًا.
    As culturas, os bens e as pessoas estão em mudança permanente mas, ao mesmo tempo, o fosso entre o mundo dos privilegiados e o mundo dos excluídos está a aumentar. TED الثقافات والحاجيات والناس في حالة تبادل دائم، ولكن في نفس الوقت، تشهد الفجوة بين عالم أصحاب الإمتيازات وعالم المستبعدين اتساعا متواصل.
    "Existindo, então, entre o mundo dos vivos e dos mortos", Open Subtitles وأنا عالق بين عالم الأحياء والأموات،
    "entre o mundo dos vivos e o mundo dos espíritos." Open Subtitles بين عالم الأحياء وعالم الأرواح.
    Diz-se que a linha entre o mundo dos mortos e dos vivos... é bastante ténue nesse sítio. Open Subtitles ‫يقال أن الخط الفاصل بين عالم الأموات... ‫وعالم الأحياء... ‫هزيل جداً في ذلك المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus