"entre quem" - Traduction Portugais en Arabe

    • بين من
        
    • بين ما
        
    Uma história é a relação que desenvolvemos entre quem somos, ou quem potencialmente somos, e o mundo infinito, e essa é a nossa mitologia. TED فالقصة هي علاقة تطورها بين من تكون، أو من قد تكون، والعالم لامتناهي الاحتمالات، وهذه هي أسطورتنا.
    As pulseiras criam um laço psicológico entre quem as usa. Open Subtitles إن الأساور تولد ترابطاً فيسيولوجياً بين من يرتدونها
    Mesmo assim, existe uma linha muito ténue entre quem nós somos, e quem vamos atrás. Open Subtitles بأي من الطرق، هناك خط رفيع بين من نحن وما نطارد
    Mas, sim, entre quem eu deveria ser e quem sou. Open Subtitles كان بين من يفترض أن أكون ومن أنا عليه.
    abre-se este vazio entre quem queres ser e quem és verdadeiramente, e esse vazio mostra-te o que te impede de te tornares em quem queres ser. Open Subtitles تتسع تلك الفجوة بين ما تود أن تكونه وما أنت عليه فعلا وداخل تلك الفجوة، يظهر لك
    O assassino pode ter construído uma ponte entre quem aparenta ser e o que sabe ter-se tornado. Open Subtitles ربما بنى قاتلك جسرًا بين من يظهر أن يكون و ما يعرف أنه سيصبحه
    Depois de ser aprovada a recente Lei da Memória Histórica, recomeçou o debate entre quem exige que seja feita a justiça, e quem acha que as feridas antigas devem sarar. Open Subtitles بعدما تمّ تمرير قانون الذكرى التاريخية مؤخراً .. ها قد عادت المناظرة لتبدأ من جديد بين من يطالبون بتطبيق العدالة
    Durante a maior parte da vida, estive entre quem realmente sou e como sou visto. Open Subtitles معظم حياتي، عَلِقت بين من أكون حقًا،
    Intermediário entre quem e quem, Sharon? Open Subtitles وسيط بين من يا شارون؟
    Conversa entre quem? Open Subtitles محادثة بين من ؟
    Contacto entre quem acho que pode ser o Daniel Atlas e quem pode ser o Merritt McKinney. E o que tens? Open Subtitles اتّصال بين من أظنّه (دانيل أطلس) ومن ربّما يكون (ميريت ميكيني)
    Realmente? entre quem? Open Subtitles - في الحقيقة بين من
    Escolha entre quem? Open Subtitles تختار بين من ؟
    entre quem? Open Subtitles بين من ؟
    "Doravante percorrerás o caminho que medeia entre quem tu pensas que és e quem tu podes ser. " Open Subtitles " منذ الآن فصاعدا ستسيرين في طريق " " بين ما تعتقدينه عن نفسك " " وما يمكن أن تكوني عليه "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus