"entre si e a" - Traduction Portugais en Arabe

    • بينك وبين
        
    • بينك أنت و
        
    Na primeira noite em que vim a este bar sabia que havia algo entre si e a lisa. Open Subtitles أول مساء حضرت إلى المقهى، عرفت أن هناك شيئاً بينك وبين إلسا.
    Nunca me chegou a dizer que pro- blema existe entre si e a Caroline. Open Subtitles أنت لم تخبرينى حقاً ما هى المشكلة بينك وبين كارولين
    E a única coisa entre si e a fortuna dele. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يحول بينك وبين الثروة
    Não quero que nada se intrometa entre si e a sua linda noiva... por exemplo, a verdade sobre a condição dela. Open Subtitles لم ارد اي شيء ان يقف بينك وبين خطيبتك الجميله علي سبيل المثال,الحقيقه عن حالتها
    - O que há entre si e a Carly? Open Subtitles لماذا؟ ماذا يجري بينك أنت و(كارلي)؟
    Atirar ao chão uma velha simpática só por estar entre si e a porta? Open Subtitles دفع سيدة عجوز لطيفة للأرض فقط من أجل أنها حالت بينك وبين الباب؟
    Como livrar-se de quem está entre si e a bebida de que precisa. Open Subtitles من الناس الذين يقفون بينك وبين ذلك المشروب الذي تريدينه
    Então, a comunicação codificada entre si e a liderança da Jihadi? Open Subtitles اذا الاتصالات السرية بينك وبين قادة الجهاد؟
    Precisa de nos dizer aquilo que aconteceu entre si e a vítima ontem à noite. Open Subtitles عليك أن تخبرينا ماحدث بينك وبين الضحية هنا الليلة الماضية
    Eu sou apenas um obstáculo entre si e a mulher que nunca reparou em si. Open Subtitles أنا الرجل الذي وقف بينك وبين المرأه التي لم تعطيك أي وقتاً في يومها
    Não conseguia encontrar uma ligação entre si e a vítima porque não havia nenhuma. Open Subtitles لم اجد اتصالاً بينك وبين الضحية لأنه لم يكن هناك
    Mas se me pedir para escolher entre si e a verdade, o resultado dessa escolha não fará nenhum de nós feliz. Open Subtitles حسنا؟ ولكن لو طلبتَ مني أن اختار بينك وبين الحقيقة فالنتيجة لن تسعد كلانا
    Quero saber o que se passa entre si e a minha mãe. Open Subtitles أريد معرفة ما يدور بينك وبين أمّي.
    Então... o que há entre si e a pequena inspectora? Open Subtitles إذن ... ما الذى بينك وبين تلك المفتشة القصيرة ؟
    Ela intrometeu-se entre si e a sua mulher, mas era uma mentira. Open Subtitles حالت الكاهنة بينك وبين زوجتك، ولكنّها كانت "تعيش كذبة"
    Uma conversa entre si e a Emerson Petroleum, em que diz que mandou um homem intimidar o Kenny Verdasco. Open Subtitles ما هذا ؟ هذه محادثة بينك وبين "إيمرسون .للبترول و أنتم تناقشون مسألة إرسال "رجل لترويع "كيني فيرداسكو
    problemas entre si e a sua mulher? Open Subtitles المشكلة التي بينك وبين زوجتك ؟
    As coisas foram meias cordiais entre si e a sua assistente. Open Subtitles أن هناك تجاذب بينك وبين مساعدتك
    Não sei o que aconteceu entre si e a sua filha, mas... Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث بينك وبين إبنتك ، لكن...
    O que houve entre si e a Vera? Open Subtitles (ما الذي حدث بينك أنت و (فيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus