"entre ti e o" - Traduction Portugais en Arabe

    • بينك وبين
        
    • بينك و بين
        
    • بينكِ و بين
        
    • بينكِ وبين
        
    • بينك أنت
        
    Foi uma cena divertida aquela entre ti e o dono disto. Open Subtitles لقد كان أداء مضحك ما حصل بينك وبين صاحب الثوب
    Vá lá. Nunca irá dar certo entre ti e o Sharp. Open Subtitles هيا, لن تنجح الأمور أبدا بينك وبين ـ شارب ـ
    Não me quero meter entre ti e o teu major. Open Subtitles حسناً , بالتأكيد لن أتقدم خطوة بينك وبين رئيسك
    O que se passa entre ti e o Charles? Open Subtitles الان ، ما المشكلة بينك و بين تشارلز بالضبط ؟
    Qual é o problema entre ti e o Sr. Joey Zasa? Open Subtitles أذن،ما هى المشكلة بينك و بين السّيد جوى زاسا؟
    Não quero estragar nada entre ti e o teu filho. Open Subtitles أنا لا أريد أن أخلق مشاكل بينك وبين طفلك
    Ela é a única pessoa entre ti e o Topside. Open Subtitles انها الشخص الوحيد الذي يقف بينك وبين ظهر المركب.
    O acordado foi uma luta justa entre ti e o Ice. Open Subtitles الأتفاق كان ينص على معركة عادلة بينك وبين ايس
    Frank, o que se passou entre ti e o Don Rubello? Open Subtitles بلا لف أو دوران ماذا كان يجري بينك وبين دون روبيللو؟
    Nunca haverá aproximação entre ti e o Max Cady. Open Subtitles لن يكون هناك أي صلة من أي نوع بينك .. وبين ماكس كادي
    Já vi o que se está a passar entre ti e o Wyatt. Open Subtitles أرى ماذا يجري بينك وبين وايات انا لست أحمقا.
    Pode ser que a única coisa inevitável seja a guerra de vontades entre ti e o teu pai. Open Subtitles لربما كان هذا الأمر الوحيد المؤكد معركة لما تريدينه بينك وبين والدك
    E QUE SE PASSA POR AÍ, entre ti e o LASANHA DE VEGETAIS? Open Subtitles وماذا يجري بينك وبين الـ لازانيا النباتية؟
    O que aconteceu nos calabouços... entre ti e o Professor Quirrell é um segredo. Open Subtitles ما حدث بينك وبين الأستاذ كويريل في السرداب سر تام
    Gunderson, como é que é entre ti e o Deacon? Open Subtitles هل هناك شيء بينك وبين ديكن ؟ هل انتما معا منذ الميلاد ؟
    Quero saber tudo o que se passou entre ti e o MacDonald. Open Subtitles أريد ما حصل بالتفصيل ما حصل بينك وبين ماكدونالد
    Liane, como vão as coisas entre ti e o Feakshow actualmente? Open Subtitles ليان .. كيف تجري الأمور بينك وبين المعتوه في الوقت الحاضر؟
    Não posso meter-me entre ti e o teu pai. Open Subtitles لا أستطيع أن أقف بينك و بين والدك
    Enquanto isso, se houver qualquer coisa entre ti e o Dr. Mikey... termina, imediatamente. Open Subtitles و في نفس الوقت,إذا كان هناك امر ما بينك و بين دكتور مايكي قومي بأنهائه,في الحال
    Houve uma confusão entre ti e o teu duplo. Open Subtitles لقد حدث هناك خلط بينك و بين شبيهك
    Deus, entre ti e o teu irmão, espero que os teus pais sejam uma espécie de monstro verde, Open Subtitles يألهي، بينكِ و بين أَخّوكِ، أَتوقّعُ كارترايتس الأبوي نوعاً ما تسرب وحوشِ خضراءِ مَع،
    Estão todos arranjados. Que se passou entre ti e o Ben? Open Subtitles لقد فعلت ، يبدوا رائعاً ماذا حدث بينكِ وبين بن ؟
    Ele não pode mudar o que existe entre ti e o teu pai. Open Subtitles مهما يكن بينك أنت ووالدك فلن يستطيع تغييره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus