"entre todas as pessoas" - Traduction Portugais en Arabe

    • بين كل الناس
        
    • بين جميع الناس
        
    • بين كلّ الناس
        
    • لجميع الناس
        
    • من بين الجميع
        
    • من بين الناس
        
    Certamente que tu, entre todas as pessoas, consegues compreender isso? Open Subtitles بالتأكيد أنت من بين كل الناس بإمكانك فهم هذا؟
    Então você, de entre todas as pessoas, devia saber o que é ser-lhe arrancado o coração e ouvir burocratas dizerem-lhe que estão a tentar mesmo e, entretanto, aquilo que lhe fez injustiça anda por aí e nada vai acontecer Open Subtitles إذاً أنتَ من بين كل الناس يجب أن تعرف مايعني أن يتمزق قلبكَ وأنت تصغي إلى موظفٍ حكومي ليقول لكَ
    Ela sabia que todo a Unidade o procurava e ainda assim pediu-lhe, de entre todas as pessoas, para conduzir com ela por metade do país? Open Subtitles ،كانت تعرف أن فرقتها بالكامل تبحث عنك ومع ذلك طلبت منك من بين كل الناس لترافقها في سفرٍ طويل؟
    Tu... entre todas as pessoas, não podes desistir do futuro. Open Subtitles ‫أنت من بين جميع الناس ‫لا يمكنك أن تستسلم بشأن المستقبل
    Tenho o Carl, entre todas as pessoas, a perguntar se a coligação entre estes dois casos... é mais do que circunstancial. Open Subtitles أتانى كارل من بين كلّ الناس يسألنى إن كانت العلاقة بين هذه القضايا أكثر من ظرفية
    Isto não faz sentido. Logo Saulo entre todas as pessoas. Open Subtitles هذا لا معنى له شاول لجميع الناس
    Eu arrisquei-me muito por ti... Trair Deus, entre todas as pessoas. Open Subtitles لقد جازفت من أجلك, خنت الإله من بين الجميع
    Tu entre todas as pessoas devias saber disso. Open Subtitles أنت من بين الناس عليك أن تعلم ذلك
    O que valeu a pena, para passar ao Pai, de entre todas as pessoas, um cheque em branco? Open Subtitles ما الأمر الذي يستحق أن تعقد من أجله صفقة مع أبيك من بين كل الناس شيك على بياض ؟
    Tu de entre todas as pessoas devias entender isso. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تفهمي.
    Isto é, você entre todas as pessoas. Open Subtitles أعني أنت من بين كل الناس
    O Gallinger, entre todas as pessoas. Open Subtitles جالينجر " من بين كل الناس "
    Elas identificam aquilo em que todos podemos concordar e partem daí: o direito à educação, a igualdade entre todas as pessoas, a importância de comunidades mais seguras. TED فهم يحددون الشيء الذي يمكن أن نتفق عليه ويبدأون من هناك: الحق في التعليم، المساواة بين جميع الناس أهمية المجتمعات الأكثر أمناً.
    Você, entre todas as pessoas, devia saber isso. Open Subtitles أنت بين جميع الناس يجب أن تعرف هذا
    De entre todas as pessoas, devias compreender. Open Subtitles و أنت من بين جميع الناس يمكنك تفهّم ذلك
    E tu, entre todas as pessoas, devias entender isso. Open Subtitles ومن بين كلّ الناس ينبغي عليك تفهّم ذلك.
    Pois. De entre todas as pessoas, a Caroline é aquela que não se vai safar como vampira. A mãe dela é uma caçadora de vampiros. Open Subtitles أجل ، (كارولين) خاصةً من بين كلّ الناس لنّ تنجو ،إنّ والدتها صائدة (مصاصين دماء).
    Tu de entre todas as pessoas entendes a importância da nossa pesquisa. Open Subtitles أنت من بين الجميع تفهم أهمية بحثنا.
    Você de entre todas as pessoas sabe isso. Open Subtitles أنتِ من بين الناس تعلمين هذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus