"entre vocês e o" - Traduction Portugais en Arabe

    • بينكم وبين
        
    • بينك وبين
        
    Isso é entre vocês e o IRS. Nenhum de vocês é amigo de ninguém. Open Subtitles هذا بينكم وبين مصلحة الدخل ولا أحد منكم صديق للآخر
    Há uma ligação entre vocês e o totem. Deve ser parte da magia que está a afecta-los. Open Subtitles ثمّة صِلة بينكم وبين العمود، وهي حتمًا جزء من السحر الذي يؤثّر فيكم.
    Mas entre vocês e o Clã Tigre Preto, seja quem for o chefe deste Porto, nós não temos o mínimo interesse. Open Subtitles الصراع الذي بينكم وبين عصابة "النمر الأسود" نحن لا نحفل به
    E quanto às pessoas nos edifícios entre vocês e o vosso destino? TED لكن ماذا عن الناس في المباني التي تحول بينك وبين وجهتك؟
    Se o assunto é pessoal entre vocês e o Cady... Open Subtitles لو أن هذا شئ شخصي بينك وبين الفتاة وكادي
    Na última vez, havia uma divisão inteira entre vocês e o Leeds. Open Subtitles للمرّة الأخيرة ، كان هناك قسماً كاملاً بينكم وبين (ليدز)
    Isso é entre vocês e o FBI. Open Subtitles "هذا بينكم وبين عملاء الـ "إف بي أي
    Isto porque as roupas que têm vestidas alteram a fricção entre vocês e o assento. TED هذا لأن الملابس التي تلبسها تغير الاحتكاك بينك وبين المقعد.
    Confidencialidade! O que acontece entre vocês e o vosso cliente é um segredo eterno. Open Subtitles ما يحدث بينك وبين عميلك هو سر بينكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus