Mas para não entregar a cassete até tu concordares. | Open Subtitles | ولكن ليس لتسليم الشريط حتى وافقتم على ذلك. |
Seria uma pena se fôssemos entregar a heroína rodeados pela Polícia. | Open Subtitles | وسنكون سيئي الحظ اذا ظهرنا لتسليم الشحنه وتمت احاطتنا ب50 شرطي |
Mas sem a minha mãe e o meu pai, eu serei forçada a entregar a investigação ao FBI. | Open Subtitles | لكن بدون أمّي وأبّي، أنا سأجبر لتسليم التحقيق إلى مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Acabas de entregar a tua primeira encomenda da FedEx. | Open Subtitles | أنظر لما فعلت أنت سلمت للتو أول بريد فيديكس لك |
Porque se me entregar a ti, e na verdade estiveres apenas a usar-me, posso morrer. | Open Subtitles | لأنه اذا سلمت نفسي لك ، واتضح لي انك كنت تتلاعب بي ، قد أموت. |
O restante quando entregar a rapariga. | Open Subtitles | والباقي عندما تسلّمنا الفتاة |
Com o príncipe de Granada aprisionado, o seu pai, o sultão, irá entregar a sua cidade rebelde, o último porto seguro dos infiéis. | Open Subtitles | بوجود الأمير بحوزتنا أسيراً، والده السلطان سيخضع ويُسلم مدينتــه المتمردة، والتي هي آخِر ملاذ للكفار |
Tenho coisas a fazer, tens 90 minutos para entregar a minha encomenda, não te atrases. | Open Subtitles | لدي أشياء لأفعلها لديك 90 دقيقة لتسليم طلبي لا تتأخر |
A tua mentira vai custar-nos muito caro! Vou entregar a lista ao procurador. | Open Subtitles | وأنكِ كلّفتنا كل ما له قيمة في هذا العالم سأذهب إلى مكتب المدعي العام لتسليم القائمة |
Amanhã, é o prazo para você me entregar a informação, não que você precise ser lembrada. | Open Subtitles | غد هو الموعد النهائي لتسليم المعلومات ليس علي تذكيرك بذلك |
10,000 dólares para ela entregar a bebe e ficar calada e 10,000 dólares pelo silêncio da outra família. | Open Subtitles | أعطيناها ١٠ ألاف لتسليم تلك الطفلة وإبقاء الأمر سرياً و١٠ آلاف للعائلة الأخرى مقابل صمتهم |
Deves entregar a carta, compreendes? | Open Subtitles | أنت ذاهب لتسليم هذه الرسالة هل تفهمني ؟ |
A dizer ao Darken Rahl que a Rainha Milena não estará pronta a entregar a caixa, pelo menos por uma semana. | Open Subtitles | ليخبر "داركن رال" ان الملكه لن تكون مستعده لتسليم صندوق "أوردين" لاسبوع علي الاقل. |
Se eu roubar informação da CIA vou precisar de compradores e uma forma de entregar a informação sem ser apanhado. | Open Subtitles | إن سرقت معلومات إستخبارات مركزية، فسأحتاج إلى مشترين... وطريقة لتسليم المعلومات لا يمكن تعقبها إليّ. |
Se entregar a cidade agora, seu povo e suas famílias continuarão a viver em paz com suas propriedades intactas. | Open Subtitles | لو سلمت المدينة الأن,فسوف أعطيك أنت وعائلتك حق العيش بسلام ولن تًمس ممتلكاتكم |
Pobre e nobre Michael. Tinhas de te entregar a este... psicopata como uma espécie de mártir. | Open Subtitles | أنتَ فقط سلمت نفسك لهذا المجنون، وكأنكَ نوعاً ما كالشهيد |
Depois de ela entregar a bolsa, ele disparou á queima-roupa. | Open Subtitles | بعدما سلمت حقيبتها اطلقت النار عليها ... نقطة فارغة |
Um belo início, mas se pretendes a minha ajuda para desfazer aquele feitiço, precisas de nos entregar a Davina Claire. | Open Subtitles | بداية لطيفة، لذا إن وددت مساعدتيلحلّتلكالتعويذة... فسيتحتّم أن تسلّمنا (دافينا كلير) |
Um belo início, mas se pretendes a minha ajuda para desfazer aquele feitiço, precisas de nos entregar a Davina Claire. | Open Subtitles | بداية لطيفة، لذا إن وددت مساعدتي لحلّ تلك التعويذة... فسيتحتّم أن تسلّمنا (دافينا كلير). |
O meu pai pensa retirar-se e entregar a empresa ao idiota do meu irmão. | Open Subtitles | أبّي يتنحى ويُسلم الشركة لشقيقي الأحمق |