"entregue-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • استسلم
        
    • سلم نفسك
        
    • سلّم نفسك
        
    • إستسلمي
        
    Aproxime-se e Entregue-se, e os restantes podem partir livres. Open Subtitles تقدم و استسلم و سيطلق سراح الآخرون
    Entregue-se e ninguém lhe fará mal! Open Subtitles استسلم ولن تتعرض للأذى
    -Largue a arma! Entregue-se! Open Subtitles اخفض السلاح، استسلم!
    Muito bem, Dr. Evil. Entregue-se enquanto ainda pode. Open Subtitles حسنا يا دكتور الشر سلم نفسك بينما مازالت لديك فرصة
    Abaixe a arma, e Entregue-se. Sabe que este é o único final. Open Subtitles ضع السلاح جانباً ، سلم نفسك أنت تعرف أن هذه هى الطريقة الوحيدة لإنهاء هذا
    Isto é em directo. Entregue-se pelo homicídio e nós vamos protegê-lo. Open Subtitles هذا بثّ مُباشر، سلّم نفسك لجريمة القتل، وسنقوم بحمايتك.
    Entregue-se e o seu filho pode sair. Open Subtitles سلّم نفسك ويستطيع طفلك أن يذهب
    Entregue-se, Jack. Open Subtitles (استسلم الآن يا (جاك
    Entregue-se, Jack. Open Subtitles (استسلم الآن يا (جاك
    Daniel, se está com a Patricia e a Milena aí dentro, faça a coisa certa e Entregue-se. Open Subtitles حسنا,دانييل,ان كانت باتريشيا و ميلينا بالداخل فقم بالفعل الصحيح و سلم نفسك
    Entregue-se. Open Subtitles سلم نفسك فحسب
    Por favor, Entregue-se. Open Subtitles رجاء سلم نفسك
    Entregue-se nos termos que eu disser e dou-lhe a minha palavra em como acabou. Open Subtitles سلّم نفسك لي حسب الشروط التي وضعتها... وأعدك أنّ هذا سينتهي.
    Entregue-se e enfrente o tribunal. Open Subtitles سلّم نفسك هناك لتتم محاكمتك
    Entregue-se nos termos que eu disser e dou-lhe a minha palavra em como acabou. Open Subtitles سلّم نفسك لي حسب الشروط التي وضعتها... "وأعدك أنّ هذا سينتهي."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus