Lendo nas entrelinhas, acho que ainda sente algo pelo Billy. | Open Subtitles | بقراءة مابين السطور.. اعتقد أنك ربما ماتزالين تكنين مشاعر نحو بيلي |
Exatamente em parte alguma, propriamente, porque nós, Tigres, sabemos ler nas entrelinhas. | Open Subtitles | ليس فى مكان محدد لأنه مع نمور عليك تعلم قراءة مابين السطور |
Mas podemos ler nas entrelinhas. | Open Subtitles | , ولكن يمكننا جميعاً , قراءة مابين السطور |
Bem, não disse, mas eu sei ler nas entrelinhas. | Open Subtitles | حسناً، كلا لكنني أستطيع أن أقرأ ما بين السطور |
Se vem trabalhar para mim, tem que aprender a ler nas entrelinhas. | Open Subtitles | أذاكنتيستذهبينفيعملمعي, فستحتاجين ألي تعلم قراءة ما بين السطور |
Eu consigo ler nas entrelinhas. | Open Subtitles | أستطيع القراءة مابين السطور وما إلى ذلك. |
Eu consigo ler nas entrelinhas. | Open Subtitles | أستطيع القراءة مابين السطور وما إلى ذلك. |
Acompanho as notícias, e consigo ler entrelinhas. | Open Subtitles | أنا أتابع الأخبار، و أستطيع أن أقرأ مابين السطور |
Não lês as entrelinhas, meu? | Open Subtitles | لا يمكن قراءة مابين السطور يا رجل |
Mas porque não sou assim, ou porque nem sempre leio as entrelinhas ou entendo essa linguagem, ou porque às vezes quero que as pessoas falem para mim no meu tipo de linguagem, isso não faz de mim a má do filme. | Open Subtitles | ولكنّ لأنّ ذلك ليس من طبيعتي، أو لأنّني لا أفهم مابين السطور أو فهم تلك اللغة .. أو لأنّني أريد من النّاس التحدث إليّ بالطريقة التي أفهمها |
Acorda e lê nas entrelinhas, Emily. | Open Subtitles | تيقظي وإقرئي مابين السطور إيمز |
Acorda e lê nas entrelinhas, Emily. | Open Subtitles | تيقظي وإقرئي مابين السطور إيمز |
Lê nas entrelinhas. | Open Subtitles | اقرائي مابين السطور |
As pessoas sabem ler nas entrelinhas, Trey. | Open Subtitles | إن الناس يُمكنهم فهمُ مابين الأسطر يا(تريّ). |
Lê nas entrelinhas. | Open Subtitles | إقرأ مابين الاسطر |
A solução é que usamos a linguagem em dois níveis: a forma literal sinaliza a relação mais segura com o ouvinte, enquanto que o conteúdo implicado — a leitura nas entrelinhas que esperamos que o ouvinte faça — permite que o ouvinte derive a interpretação que for mais relevante no contexto, o que possivelmente inicia um relacionamento modificado. | TED | الجواب، في اعتقادي، هو أننا نستعمل اللغة على مستويين: الإسلوب الموضوعي (الحرفي) يدل على اكثر العلاقات أمناً مع المستمع، في حين أن المحتوى الضمني... أى قراءة مابين السطور والتي نعول فيها على المستمع أن يؤديها... يسمح للمستمع بأستنتاج التأويل الاكثر مناسبة لسياق الكلام، والذى ربما يستهل تبدلاً في العلاقة. |
Neste negócio tens que Aprender a ler nas entrelinhas | Open Subtitles | في هذا العمل عليك القراءة ما بين السطور |
Não por estas palavras, mas dava para ler nas entrelinhas. | Open Subtitles | ليس مجازياً، لكن يمكنُني قراءة ما بين السطور |
Tento ler nas entrelinhas para encontrar o caminho. | Open Subtitles | أحاول القراءة ما بين السطور لأرى المسار الصحيح |
Dizem que foram drogas, mas lê nas entrelinhas. | Open Subtitles | يقولون أن المخدرات هي السبب، لكن اقرأ ما بين السطور |