Porque é que não envelhecem naturalmente em vez de pôr aquilo tudo em cima? | Open Subtitles | لمَ لا يشيخون بشكل طبيعي بدلاً عن تلك القمامة؟ أعرف. |
Os Poderosos não envelhecem como vocês fazem. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.إنّ "ذوي القُوى" لا يشيخون كبقيّتكم |
No entanto, os Bioróides precisam de um processo de alargamento vital, senão envelhecem rapidamente e morrem. | Open Subtitles | و مع ذلك لو لم تُقام إجرائات إطالة الحياة بشكل مُنتظم سوف يكبرون في العُمر بمنتهي السرعة و سوف يلقون حتفهم |
Claro. Elas envelhecem, os ovários começam a secar, e bons rapazes como tu voltam a ser atraentes. | Open Subtitles | ،بالتأكيد، يكبرون بالسن وتبدأ المبايض بالتيبس |
Mas ainda há casos em que os animais com características definidoras semelhantes, como o tamanho e o "habitat", envelhecem a ritmos totalmente diferentes. | TED | ولكن ما تزال هناك حالات تشيخ فيها الحيوانات المتشابهة في السمات المميزة، مثل الحجم والموئل، بمعدلات مختلفة تمامًا. |
É por isso que as tias não envelhecem! Garanto-vos! | Open Subtitles | لهذا السبب لا تشيخ العمتان لا تشيخان , صدقني |
Um bacanal longo de rock 'n' roll em que a música não acaba, as groupies não envelhecem e o pénis não encolhe nem cai com uma doença venérea qualquer. | Open Subtitles | حفلة روك أند رول طويلة السُكر حيث لن تنتهي الموسيقى. المعجبات لن يكبرن في السن. |
No exterior são muito parecidos connosco, mas envelhecem muito mais lentamente do que nós. | Open Subtitles | يبدون ظاهريّاً مثلنا تماماً لكنّهم يتقدّمون في العمر بمعدّلٍ أبطأ منّا |
Os atletas negros envelhecem mais devagar. | Open Subtitles | الرياضيون السود يشيخون ببطئ |
Nunca envelhecem. | Open Subtitles | أنهم لا يشيخون أبداً |
envelhecem e engordam juntas. É normal. | Open Subtitles | يشيخون ويسمنون وهذا طبيعي |
Que os condenados não envelhecem. | Open Subtitles | الملعونين لا يشيخون. |
Os condenados... Não envelhecem. | Open Subtitles | الملعونين لا يشيخون. |
Enquanto uns envelhecem, vêm outros mais novos, e quando esses saem, são substituídos. | Open Subtitles | عندما يكبر الأطفال يأتي أطفال غيرهم يكبرون فيأتي غيرهم |
Permanecendo na mesma idade, enquanto todos ao teu redor envelhecem e morrem. | Open Subtitles | بالحفاظ على نفس العمر والاشخاص من حولك يكبرون ثم يموتون. |
As raparigas tomam conta dos pais quando os pais envelhecem. | Open Subtitles | الفتيات يعتني باباس عندما باباس بهم يكبرون. |
Homens envelhecem, mas, nunca o suficiente para saber. | Open Subtitles | الرجال يكبرون... لكن ليس الكبر الكافى أبدا ليعرفوا بشكل أفضل |
Tens que ver isto. Os teus genes são extraordinários, sabes isso? As tuas células envelhecem a metade da velocidade normal. | Open Subtitles | يجب أن تري هذا، إن جيناتك إستثنائية، خلاياك تشيخ بنصف معدل الخلايا البشرية. |
Conforme envelhece o nosso corpo, envelhecem as casas. | Open Subtitles | و كما تشيخ أجسادنا تشيخ منازلنا أيضاً |
As minhas glândulas envelhecem demasiado depressa. | Open Subtitles | غددى تشيخ سريعا جدا |
Alguns homens podem manter uma masculinidade tardia. As mulheres só envelhecem... Engordam e enrugam. | Open Subtitles | بعض الرجال بوسعهم الحفاظ على رجولتهم، بينما النساء عندما يكبرن يصبحن بدينات و عجوزات. |
Então, há décadas que as pessoas andam numa névoa, não envelhecem, têm memórias confusas, estão presas numa cidade amaldiçoada que as mantém esquecidas. | Open Subtitles | فطوالَ عقود، يتجوّل الناسُ في سديم، لا يتقدّمون في السنّ، ذاكراتهم مفقودة، عالقون في بلدةٍ ملعونةٍ أبقتْهم غافلين. |
O que disse há pouco sobre não haver espécies que não envelhecem foi demasiado simplista. | TED | ما قلته بشأن عدم وجود كائنات لا تهرم من قبل كان يحاول تبسيط الأمور |