"envia-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • أرسل لي
        
    • أرسلني
        
    • ارسل
        
    • أرسلي
        
    • ارسلي
        
    • إرسلي
        
    • يرسل لي
        
    • راسلني
        
    • ارسلني
        
    • يُرسلني
        
    • ترسل لي
        
    • إرسل
        
    • ارسليها
        
    • ابعث
        
    • راسليني
        
    Envia-me o plano de negócios de entretenimento para adultos, ok? Open Subtitles أرسل لي خطة عمل مشروع الدعارة تلك ، حسناً؟
    Envia-me por e-mail os contactos da empresa de eventos. Open Subtitles أرسل لي معلومات التواصل مع الشركة راعية الحفل
    Se eu não fizer parte dos 13, Envia-me para casa. Open Subtitles إذا لم أصل للفريق أرسلني للمنزل
    É o nome do meu analista. Envia-me as contas. Open Subtitles سأعطيك اسم طبيبي النفسي أنت ارسل لي الفواتير فحسب
    Envia-me fotos de alta resolução. Para ir adiantando as coisas. Open Subtitles أرسلي لي بعض الصور عالية الدقة وسأرى لو كان بإمكاني إكتشافه
    Senhor, por favor, Envia-me água. Ou comida. Ou... Open Subtitles يا الله , ارجوك ارسلي بعض الماء او الطعام او
    Se não quiseres ligar, Envia-me uma mensagem só para eu saber que estás bem. Open Subtitles اسمعي , إذا لم تريدي الاتصال إرسلي رساله لتعلمينني بأنك على مايرام
    O sistema penal dos Estados Unidos Envia-me os piores dos piores. Open Subtitles نظام العقوبات في الولايات المتحدة ... يرسل لي أسوء السيئين
    Envia-me a imagem da posição final do disco rígido. Open Subtitles أرسل لي صورة واضحة من مكان القرص النهائي
    Envia-me uma cópia por correio seguro, imediatamente. Open Subtitles أرسل لي نسخة منه مع ساعيَ الآمن في الحال
    Assim, saberei que ainda me amas. Por favor, Deus, Envia-me um sinal dos céus. Open Subtitles وسأعلم أنك لازلتِ تحبينني يا ربّاه، أرسل لي إشارة من الأعلى
    O meu pai Envia-me a estas coisas para não ter de aparecer. Open Subtitles أبي أرسلني إلى هذه الأشياء المملة{\pos(192,230)} حتّى لا يتحتم عليه المجيء.
    Envia-me, à Goiva e ao bebé para Vilavelha, para eu me poder tornar um meistre. Open Subtitles أرسلني أنا و(غيلي) والرضيع إلى (أول تاون) كي أصبح معلماً ..
    Don Falcone Envia-me com respeitos, e um pequeno presente para si e para o Tommy Bones... neste dia feliz. Open Subtitles السيد (فالكون) أرسلني مع احترامه، ومع هدية صغيرة لك ولـ (تومي بونز) بهذا اليوم السعيد
    Então, fomo para uma sala de chat privada, e ele Envia-me isto. Open Subtitles بعدها, انتقلنا الى غرفة محادثة خاصة و ارسل لى هذا
    Envia-me o ficheiro e toda a informação que tiveres sobre ela. Open Subtitles ارسل ملفها وكل معلومة لديك عنها الى حاسبى.
    Envia-me os dados do processo, as fotos de vigilância, Open Subtitles فقط أرسلي لي ملفات القضايا وكل صور المراقبة التي تم التقاطها
    Liga-me ou deixa mensagem, ou Envia-me uma mensagem desagradável. Open Subtitles ردي علي او ارسلي لي رسالة ولا ارسلي لي رسالة خايسة تحوم الكبد
    Estarei de certa forma sombria Mas Envia-me aquele arco-íris Open Subtitles سأكون حزينة لكن إرسلي قوس قزح
    Pois, essa linha inexistente Envia-me mensagens e conhece os meus movimentos. Open Subtitles إنه طريق مسدود اجل، حسنا هذا الخط الميت يرسل لي رسائل نصية ويعلم بتحركاتي
    Envia-me um e-mail. Ou vem pelo ar, sei lá. Open Subtitles راسلني ، بأي طريقة كانت حلق إلـيَّ ، أو كما ترى
    Envia-me... Envia-me para que eu te possa mostrar que eu tenho sentimentos para o bairro. Open Subtitles ارسلني لأثبت لك أنني احترم الحيّ
    O doutor Envia-me quando as pessoas não estão a fazer o seu trabalho, e... Open Subtitles الدكتور يُرسلني حينما لاتقوم الناس بعملها و
    A tua treinadora Envia-me relatórios semanais, e saíste da escola há um mês. Open Subtitles إلى لويزفيل؟ مدربتك ترسل لي تقارير أسبوعية،
    Envia-me os códigos, vou ver o que posso fazer. Open Subtitles أتعرف ؟ إرسل لي الشفرات ، وسأرى ما يمكني فعله
    Qualquer informação da moto incendiada, que foi deixada debaixo da carrinha, Envia-me, discretamente. Open Subtitles التي كانت أسفل الشاحنة ارسليها اليّ رويدا رويدا
    Ok, universo, Envia-me um jogador de futebol branco... Open Subtitles حسناً يا كون، ابعث لي لاعب كرة قدم أبيض
    Vejo-te à noite. Envia-me um e-mail se algo mudar. Open Subtitles ،سأراكِ الليلة .راسليني إذا طرأت أي تغيرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus