"enviado para" - Traduction Portugais en Arabe

    • أرسل إلى
        
    • أُرسل إلى
        
    • إرسالها إلى
        
    • إرسالي إلى
        
    • ارسلت الي
        
    • إرساله إلى
        
    • أرسل الى
        
    • أرسلوه إلى
        
    • أرسلت هنا
        
    • ارسالي
        
    • ارسل الى
        
    • تُرسل إلى
        
    • يتم إرسال
        
    • يُرسَل إلى
        
    Aconteça o que acontecer, vou ser enviado para as ilhas na próxima vez. Open Subtitles فلا يهم ما سيحدث، سوف أرسل إلى الجزر خلال التنقلات القادمة.
    Se Selmak continua vivo, foi enviado para o Inferno. Open Subtitles لو كان سيلماك لا يزال حيا فقد أرسل إلى الجحيم
    Foi tratado e enviado para casa. Puseram-lhe um prego na es Open Subtitles أُرسل إلى القسم القاري من الولايات بعد أن قاموا بعلاجه
    Uma centena deles é produzida todos os dias e enviado para pontos de venda de droga para que escravos urbanos preparem este veneno para os nossos amigos, entes queridos e filhos. Open Subtitles المئات من هذه يتم إنتاجها كل يوم و إرسالها إلى معامل بأجور زهيدة حيث يقوم عبيد مدنيين بإعداد هذه السموم
    A escola acabou no 3.º ano. Depois entrei para o sistema de ensino público e senti-me como se tivesse sido enviado para o Gulag. TED توقّفت عن المدرسة في الصف الثالث، ثمّ دخلت في نظام المدارس العامة، وشعرت أنّه قد تمّ إرسالي إلى معسكرات العمل.
    Que tem a dizer-me... de ter sido enviado para aqui? Open Subtitles ماذا بوسعك ان تخبرني عن لماذا ارسلت الي هنا؟
    Significa: Ser enviado para baixo! - Pai - para baixo! Open Subtitles معناه أن يتم إرساله إلى الأسفل يا أبي ..
    Há um ano foi enviado para El Salvador para destruir uma fábrica de droga em Vallejo cujo lucro era usado para financiar os nossos inimigos. Open Subtitles قبل عام أرسل الى السلفادور لهدم كوكب فاليهو للمخدرات الفوائد استخدمت للعثور على اعدائنا
    E assim Jacob, também um pastor, foi enviado para a longínqua terra, Open Subtitles وهكذا يعقوب مهنته راعي غنم أرسل إلى بلاد بعيدة
    Então tens um cliente que pode ser enviado para aqui? Open Subtitles إذا لديك موكل يبدو أنه أرسل إلى هنا ؟
    Não havia família, não veio ninguém, portanto o Estado assumiu a custódia, e o bebé foi enviado para o mesmo orfanato que a minha pequenina, no mesmo dia. Open Subtitles لا أحد جاء، لذا وضع بدار الرعاية والفتى أرسل إلى نفس ملجأ الأيتام الذي أرسلت إليه أبنتي بنفس اليوم
    Foi enviado para Kingsbridge há uns 20 anos. Open Subtitles لقد أُرسل إلى "كينسبريدج" منذ عشرين سنة مضت
    Foi enviado para aqui pela máfia. Com um bilhete só de ida para chefiar os Loopers. Open Subtitles لقد أُرسل إلى هنا من قِبل العصابات بلا عودة، لكي يدير عمل "صانعي الحلقات"
    Foste enviado para Statesville, jogaste com o sistema para sair. Open Subtitles هل حصلت على إرسالها إلى ستاتيسفيل، يتصور النظام ان يفرج عنها.
    Isso foi enviado para o Dr. Jordan com o resto das coisas. Open Subtitles تلك تم إرسالها إلى الدكتور (جوردون) مع باقى المصنوعات اليدوية
    Pergunto-me se terei sido enviado para isso: Open Subtitles أنا أتسائل إذا كان هذا حقاً سبب إرسالي إلى هنا
    Dentro de algumas semanas vamos para os treinos,... e depois disso, espero ser enviado para a guerra. Open Subtitles خلال أسابيع قليلة سأرحل للتدريب وبعد ذلك , أتوقع أن يتم إرسالي إلى الحرب
    Não vai querer que eu acredite que foi enviado para aqui... .. sob disfarce. Open Subtitles ... لاتتوقعني ان اصدق بانك قد ارسلت الي هنا . للتغطية
    Durante a sentença, teve medo de ser enviado para uma suposta prisão secreta para terroristas. TED أثناء إصدار الحكم عليه، كان خائفا أن يتم إرساله إلى سجن سري يشاع أنه يضم الإرهابيين.
    Reza a lenda que Slate foi enviado para levar todas as almas Open Subtitles والاسطوره التي تهم المصور أرسل الى جميع الارواح
    O Jørgen era um diplomata, por isso foi enviado para lá. Open Subtitles ،يورغين كان دبلوماسياً لذلك أرسلوه إلى هناك
    Como um assassino, capitão, você foi enviado para cá para matar pessoas, ao passo que eu estou a tentar salvá-las. Open Subtitles كـ قاتل يا كابتن ، أنت أرسلت هنا لتقتل الناس، بينما كنت أحاول إنقاذهم
    Estou sendo enviado para encontrar o novo Santo Imperador Romano. Open Subtitles سيتم ارسالي لمقابله الامبراطور الروماني الجديد
    Salário de empregados, Louisiana Bank, enviado para 2401 Tulane Avenue. Open Subtitles ذلك كشف المدفوعات , بنك لويزيانا ارسل الى 2401 شارع تولان
    Um sinal é enviado para o quarto, através desta parede de vidro. Open Subtitles إشارة اهتزازية سوف تُرسل إلى داخل الاستوديو عبر هذه الزجاجة ذات الاتجه الأحادي
    Se me acontecer algo, um email será enviado para a Interpol a expor a sua verdadeira identidade. Open Subtitles لو حدث لي أي شيء سوف يتم إرسال إيميل يظهر هويتك الحقيقه للإنتربول
    O meu pai estava aqui antes de ser enviado para o Vietname. Open Subtitles لقد كان أبي هنا قبل أن يُرسَل إلى "فيتنام".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus