"enviar um sinal" - Traduction Portugais en Arabe

    • إرسال إشارة
        
    • أرسل إشارة
        
    • بإرسال إشارة
        
    • لإرسال إشارة
        
    • يرسل إشارة
        
    Não conseguimos enviar um sinal porque havia outro sinal a bloqueá-lo. Open Subtitles لم نستطع إرسال إشارة بسبب وجود إشارة أخري تعوقها.
    Se puder enviar um sinal para Nova Nova Iorque, eles vão enviar um esquadrão de assassinos privados. Open Subtitles لو أمكنني إرسال إشارة إلى نيو نيويورك، فسيرسلون لنا فرقة خاصة
    Cavalheiros, vou enviar um sinal deste computador, através do nosso ISP local Open Subtitles أيها السادة أنا الآن على وشك إرسال إشارة من هذا الكمبيوتر المحمول عبر مزود خدمة الإنترنت
    Ou talvez enviar um sinal para os wraith, como o Coronel fez. - O que pretende? Open Subtitles أو ربّما أرسل إشارة للـ((رايث)) كما فعلت أنت
    - Não estava a enviar um sinal. Open Subtitles لم أكن أرسل إشارة ؟
    O seu cérebro vai enviar um sinal para os seus músculos. TED حتى يقوم دماغك بإرسال إشارة لعضلاتك في الأسفل هنا .
    E se um grupo de pessoas fosse convergir a um local, e utilizassem um GPS para enviar um sinal? Open Subtitles ماذا لو مجموعة من الناس سوف يتجمعون في نقطة ويستعملون محدد المواقع لإرسال إشارة ؟
    Precisava de enviar um sinal aos outros. Open Subtitles لقد احتاج بأن يرسل إشارة للآخرين
    Chefe, se chegarmos a um ponto alto, podia enviar um sinal ou mesmo um pedido de ajuda. Open Subtitles الآن، يا رئيس، إذا وصلنا إلى أرضٍ مرتفعة، قد أكون قادرا على إرسال إشارة أو حتى القيام بإتصال لطلب المساعدة.
    Como estão a enviar um sinal de socorro com vias de comunicação mortas? Open Subtitles كيف إستطاعوا إرسال إشارة إستغاثة بواسطة برمجيات مُعطلة ؟
    Se este dispositivo estiver ao alcance de qualquer pessoa com um aplicativo de telemóvel compatível, pode enviar um sinal para esse telemóvel. Open Subtitles لو أتى هذا الجهاز في نطاق أي احد لديه برنامج الجوال المطابق, فإنه يستطيع إرسال إشارة لذلك الجوال.
    Foste tu que disseste que tínhamos de enviar um sinal. Open Subtitles أنت من قال أنه علينا إرسال إرسال إشارة.
    Em vez de enviar um sinal de GPS apelativo, Open Subtitles بدلا من إرسال إشارة جي.بي.إس كبيرة,
    Podes mesmo enviar um sinal... Esperem. Open Subtitles - إذًا فأنت تقول أنه بإمكانك إرسال إشارة ...
    Podemos enviar um sinal para o activar. Open Subtitles يمكننا إرسال إشارة لتفعيله،
    O Bodhi vai enviar um sinal daqui. Open Subtitles بودي) أرسل إشارة من هنا).
    Os raiders vão enviar um sinal para activar o vírus. Open Subtitles ستقوم المركبات المهاجمة بإرسال إشارة لتنشيط الفيروس
    Tu adaptaste o conjunto de comunicações danificado para enviar um sinal, não foi? Open Subtitles لقد ضبطت مصفوفة الاتصالات المتضررة لإرسال إشارة هل تنكر ذلك؟
    E o marido... isso vai enviar um sinal para que os democratas fiquem a bordo. Open Subtitles وزوجها* (الحزب الجمهوري) هذا سوف يرسل إشارة إلى الديموقراطيين ليوافقوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus