Vão enviar-nos um dos seus agentes numa missão temporária. | Open Subtitles | سيقومون بإرسال أحد العملاء الخاصين في مهمة مؤقتة |
Pessoas de todo o mundo começaram a enviar-nos e-mails, telefonemas. | TED | بدأ الناس من جميع أنحاء العالم بإرسال الرسائل الإلكترونية والاتصال هاتفيًا. |
Eles vão enviar-nos fotos das bombas, tal como as encontraram. | Open Subtitles | .. إنهم يرسلون صوراً لأجزاء القنبلة كما وجدوها |
Ele está a enviar-nos uma mensagem porque sabemos o seu segredo. | Open Subtitles | أنصتي له. إنّه يبعث لنا برسالة، لأنّنا نعرف سرّه. |
Ele pode estar a enviar-nos sozinhos para caçar essa coisa. | Open Subtitles | ربما هو يرسلنا إلى هناك لوحدنا لنصطاد شئ |
Ao enviar-nos a lugares, lugares secretos onde ninguém devia ir. | Open Subtitles | بواسطة ارسالنا الى اماكن , أسرار اماكن لا أحد يجب ان يذهب اليها |
Ele já está a enviar-nos arquivos de todos os residentes actuais e antigos. | Open Subtitles | بالفعل أرسل لنا ملف يحوي جميع المقيمين . فيما مضى حتى الوقت الحاضر |
Garcia, podes enviar-nos uma lista de -- Endereços e números de telefone? | Open Subtitles | غارسيا هل يمكنك ان ترسلي لنا لائحة بالعناوين و أرقام الهواتف؟ |
Sei que é estranho, mas creio que ele está a enviar-nos um sinal. | Open Subtitles | انظروا، أنا أعلم أنه يبدو مجنونا، و ولكن أعتقد انه يرسل لنا إشارة الدخان. |
O presidente não pode arriscar a sua imagem liberal... ao enviar-nos tropas para perseguir patriotas. | Open Subtitles | سيادة الرئيس لا يمكن تشويه صورته الليبرالية بإرسال قوات امريكية لمطاردة الثوار |
Vão começar a enviar-nos agentes falsos. | Open Subtitles | سيبدأوا بإرسال مخبرين مزيفين لكم, |
O Departamento de Prisões vai enviar-nos o ficheiro do caso. | Open Subtitles | تقوم الإصلاحية بإرسال ملف القضية |
Vão enviar-nos uma oferta hoje. | Open Subtitles | سيقوم بإرسال عرض جديد اليوم |
Os capitães das 29 naves estão a enviar-nos os seus melhores soldados. | Open Subtitles | قباطنة الـ29 سفينه يرسلون افضل جنودهم الينا |
Estão a enviar-nos uma mensagem... ou tinha alguma coisa lá que não queriam que encontrássemos. | Open Subtitles | هذا النوع من المبالغة فى القتل يعنى ..... انهم اما يرسلون رسالة او كان هناك شىء اخر لا يريدوننا ان نجده |
Estão a enviar-nos as razões pelas quais o capitão Picard e melhor que o capitão Kirk. | Open Subtitles | نعم ، شباب من (ام آي تي) يرسلون لنا أسباب لمَ الكابتن (بيكرد) أفضل من الكابتن (كيرك) |
Está a enviar-nos uma mensagem. Está a observar-nos. | Open Subtitles | إنّه يبعث برسالة إلينا إنّه يراقبنا |
Ele está a enviar-nos sinais. | Open Subtitles | أنه يبعث بالأشارة لنا |
- Vamos apenas pensar nisso. - Ele está a enviar-nos mais para dentro do bosque. | Open Subtitles | فقط دعونا نفكر بهذا الامر - انه يرسلنا الى اعماق الغابة - |
Amanhã vão enviar-nos para a Polónia para trabalhar. | Open Subtitles | سيتم ارسالنا إلى بولندا غدا للعمل |
Porquê enviar-nos aquela? | Open Subtitles | لماذا أرسل لنا هذا الشيء؟ |
Podes enviar-nos o vídeo? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن ترسلي لنا الملف؟ |
Se recebermos outra anomalia como as primeiras duas, vai enviar-nos um alerta imediato. | Open Subtitles | اذا حصلنا على شذوذ آخر مثل الحالتين الأوليتين فأنه سوف يرسل لنا تنبيهاً فورياً |