"enviei uma mensagem" - Traduction Portugais en Arabe

    • أرسلت رسالة
        
    • لقد بعثت رسالة
        
    • لقد ارسلت رساله
        
    • لقد راسلت
        
    enviei uma mensagem aos Kelownans a pormenorizar o risco e a oferecer a nossa ajuda para modernizarem as instalações. Open Subtitles لقد أرسلت رسالة للكيلونين أعرض عليهم تحديث منشآتهم
    Recordam como enviei uma mensagem aos meus "peeps" Open Subtitles مرحى أتتذكر عندما أرسلت رسالة إلى زُملائي
    Voltei à importação e exportação de equipamentos e enviei uma mensagem ao Circus: Open Subtitles "ذهبت إلي مكان الإستيراد والمصادرة" "أرسلت رسالة إلي المـؤسسة مدرج فيها "برقية صغيرة، وأولوية قصوي"
    Olhe, enviei uma mensagem ao Alfredo e estamos combinados para amanhã. Open Subtitles اذن, اسمع,لقد بعثت رسالة لالفريدو, و نحن جاهزون ليوم غد
    Ontem à noite enviei uma mensagem à minha mãe. Open Subtitles لقد بعثت رسالة لأمي ليلة أمس
    enviei uma mensagem aos D'Haran a dizer que o Seeker está em Marwen Oriental. Open Subtitles لقد ارسلت رساله الي "الدهارن" بان الباحث موجود في "ماروين" الشرقية.
    Então enviei uma mensagem ao Andy dizendo-lhe que foi alarme falso, Open Subtitles إذا لقد راسلت (أندي) وأخبرته أنه إنذار خاطئ.
    Esta é a mulher sobre a qual te enviei uma mensagem. Open Subtitles هذه هي المرأة التي أرسلت رسالة بشأنها
    "Antes de partir, enviei uma mensagem ao capitão do Scarborough. Open Subtitles "قبل المغادرة ،" لقد أرسلت رسالة إلى قبطان سفينة (سكاربرا) وقد أخبرته إلى أين توجهت،
    "Antes de partir, enviei uma mensagem ao capitão do Scarborough. Open Subtitles "قبل المغادرة ،" لقد أرسلت رسالة إلى قبطان سفينة (سكاربورو) وقد أخبرته إلى أين توجهت،
    enviei uma mensagem ao Cameron. Open Subtitles أرسلت رسالة إلى " كاميرون "
    - enviei uma mensagem urgente. Open Subtitles لقد ارسلت رساله طارئه.
    Eu enviei uma mensagem ao Cooper. Open Subtitles لقد راسلت (كوبر), و... و عندما تراه قل له
    enviei uma mensagem à Watson. Open Subtitles "لقد راسلت "واتسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus