"enviem" - Traduction Portugais en Arabe

    • أرسل
        
    • أرسلوا
        
    • إرسال
        
    • ارسل
        
    • ارسلوا
        
    • إرسل
        
    • يرسلون
        
    • ترسلوا
        
    • ترسل
        
    • أرسلي
        
    • أرسِل
        
    • ارسال
        
    • يرسلوا
        
    • فأرسلوا
        
    • إبعثوا
        
    Enviem uma mensagem ao Hammond. Digam-lhe quem nós vamos levar. Open Subtitles أرسل رسالة إلى هاموند دعه يعلم من سنحضر معنا
    "Não vou fugir nem esconder-me. Enviem uma força contra mim." Open Subtitles أنا لن أهرب ولن أختبأ أرسل قوة في مواجهتى
    Enviem esses cabões da Enron para a prisão até ao fim da vida. Open Subtitles أرسلوا هؤلاء الحقيرون إلى السجن لمد الحياة
    Por isso, Enviem hoje mesmo esses postais. Open Subtitles أرسلوا ملصقات الأناناس بالبريد الإلكتروني اليوم
    Não Enviem equipa de resgate. Repito, não Enviem equipa de resgate. Open Subtitles لا تحاولوا إرسال فريق لإنقاذنا لا تحاولوا إرسال فريق لإنقاذنا
    Enviem o sinal, e atravessem. Digam que temos companhia. Open Subtitles ارسل الاشاره ثم اعبر و اخبرهم اننا نجلب معنا اصدقاء.
    Então, Enviem seus cartões para Eddie Kirk, bem aqui. Open Subtitles لذا ارسلوا بطاقات البريد الى ايدى كيرك , حالا هنا
    Enviem uma equipa forense com um kit de analisadores de espectro. Open Subtitles إرسل فرق البحث الجنائي إلى هنا أخبرهم أننا نريد فحصاً شاملاً بالتحليل الضوئي
    Enviem bombeiros, equipas de resgate e sacos para cadáveres. Open Subtitles أرسل الاطفاء , وفرق الانقاذ , وأكياس الجثث
    Não temos hipótese. Enviem uma Força de Reação Rápida. Open Subtitles لا نملك مرمى للإطلاق أرسل قوة التدخل السريع
    Não temos hipótese. Enviem uma Força de Reação Rápida. Open Subtitles لا نملك مرمى للإطلاق أرسل قوة التدخل السريع
    Regressamos, mas Enviem um camião para outra moto. Open Subtitles نحن على طريقنا في، لكنك أفضل أرسل شاحنة لتلك الدراجة البخارية الأخرى.
    Repito, dois policiais feridos. Enviem ambulâncias, câmbio. Open Subtitles أكرر , قُتل ضابطان , أرسلوا الأضواء الزرقاء.
    Se não estivermos aí em 10 segundos, Enviem uma nave para nos ajudar. - Entendido, Coronel. Open Subtitles اذا لم نصل إليكم في خلال 10 ثوان أرسلوا إلينا مركبة أخرى
    Temos um laboratório abandonado. Enviem uma unidade de manutenção. Open Subtitles لدينا مكان مهجور أرسلوا فريق للتعامل مع المواد الخطره
    Enviem uma equipa de recuperação ao quarto 347, no Hotel de la Jolla. Open Subtitles أرسلوا طاقم استرجاع إلى فندق دو لا خولا الغرفة رقم 347
    Que todas as candidatas, ....Enviem as vossas fotos, se possível, nuas, Open Subtitles لذا، على جميع المرشحات المناسبات إرسال صورهنّ لي بالبريد الإلكتروني
    Capitã Carter, Dr. Jackson, Enviem um sinal aos Tok'ra. Open Subtitles كابتن كارتر , دكتور جاكسون ارسل التوكارا
    Não temos contacto visual. Enviem o suporte terrestre para confirmar. Open Subtitles ليس لدي إتصال مرئي ارسلوا قوات ارضية لمزيد من المعلومات
    Enviem um e-mail a confirmar a transferência. Open Subtitles إرسل لي بريداً ألكترونياً بتأكيد التحويل
    Se essa escola não puder ajudá-la, talvez Enviem alguém que possa. Open Subtitles إذا لم تستطع تلك المدرسة مساعدتها، قد يرسلون شخص يستطيع
    Se querem o Gelfling, perguntem-me. Não Enviem soldados com cérebros de caranguejo. Open Subtitles لو أردتم الغلفلنغ، اسألوني ولا ترسلوا جنودا بعقول الكابوريا
    Primeiro, Enviem o original para a repartição distrital, TED أولا، ترسل النسخة الأصلية لمكتب المقاطعة،
    Enviem o meu helicóptero antes que eu comece a matar. Open Subtitles والآن أرسلي الهليكوبتر لديك ساعتان قبل أن نقوم بشئ أحمق
    Enviem um telex para todos os escritórios locais em todo o país. Open Subtitles أرسِل برقية إلى جميع المكاتب الميدانية .حول البلاد
    Tenho estado à espera que vocês me Enviem por fax, uma composição de um suspeito incendiário. Open Subtitles اني بانتظار ارسال فاكس منكم عن المشتبه به في الحريق
    Vou ligar ao pessoal e pedir que eles Enviem alguém. Open Subtitles أستطيع أن أتصل بالخدمات حتى يرسلوا لي شخصاً ما
    Enviem um cheque ao meu amigo Ralph Que ele envia-vos uma cassete Open Subtitles "فأرسلوا شيكاً إلى صديقي (رالف) وسيرسل لكم شريطاً"
    Enviem uma mensagem a dizer que abortámos a ligação. Open Subtitles إبعثوا برسالة تفيد بأننا تلقينا تحذيرهم وأوقفنا تشغيل البوّابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus