Era assim que eles se anunciavam há uma década, na Internet. | TED | و هذه هي الطريقة التي كانوا يعلنون بها عن أنفسهم منذ عقد مضى على الانترنت. |
Era assim que os oradores romanos memorizavam os seus discursos, não era palavra por palavra — o que só vos irá atrapalhar — mas tópico por tópico. | TED | هذه هي الطريقة التي قام بها خطباء الرومان بتذكر خطبهم ليس كلمة بكلمة وهي الطريقة التي ستدمرك ولكن موضوع بموضوع |
Sim, vês. Era assim que eu devia ter ido esta manhã. | Open Subtitles | نعم, أترين, هكذا كان المفترض أن أبدوا هذا الصباح |
Era assim que as crianças brigavam antigamente, antes de levarem armas para a escola. | Open Subtitles | هكذا كان الأطفال يتشجارون.قبل أن تكون هناك أسلحة في المدرسة |
Era assim que estava o braço dela, quando apareceu na minha clinica, cerca de três meses depois da entorse. | TED | هذا ما كان يبدو عليه ذراعها عندما حضرت الي عيادتي بعد ثلاثة اشهر من حادثة الالتواء |
Sem ser isso, tínhamos livros que não funcionavam, Era assim que era. | TED | وبخلاف ذلك، لديك كتباً لم تكن تجدي نفعاً. هكذا كانت الأمور من قبل. |
Era assim que eu chamava um táxi. | TED | هذه هي الطريقة التي الوح بها لسيارة الاجرة. |
Na verdade, ela disse que Era assim que eu ia morrer. | Open Subtitles | كما واقع الأمر، وقالت هذه هي الطريقة التي انا ذاهب للموت. |
Não! Quero dizer, sim, Era assim que saberia que estavas interessada, mas... | Open Subtitles | اعني نعم هذه هي الطريقة التي كنت سأعرف من خلالها أنكِ مهتمه |
Era assim que preparavam no Ritz... quando eu fazia parte das Belas Saltitantes da Srta. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي اعتادوا عليها ليجمعوهم في الترف عندما كنت في الأطفال الضخمين للأنسة روزبود |
Era assim que nós obtínha-mos as respostas. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تم الحصول بها على الإجابات |
Era assim que estas pessoas eram na altura. | Open Subtitles | هكذا كان أولئك الناس في ذلك الحين ، صحيح |
Era assim que a sociedade armazenava e transmitia as informações. | TED | هكذا كان يوثق المجتمع وينقل المعلومات. |
O que atingiu a trincheira do Muck e do Penkala tinha. Era assim que acontecia. | Open Subtitles | و التي اصابت حفرة "ماك" و "بينكالا" انفجرت هكذا كان الامر |
Eu era um leão. Era assim que as pessoas me viam. | Open Subtitles | كنتُ أسداً هكذا كان ينظر لي الناس |
Era assim que era. Porque estávamos ligados a isso? | TED | هذا ما كان عليه الحال. و لماذا كنا متعلقين بهذا؟ |
Pelo menos Era assim que o teu pai dizia. | Open Subtitles | على الأقل ، هذا ما كان والدك يردده دائما |
Tu ainda não eras nascido nos anos 60, Era assim que nós fazíamos. | Open Subtitles | انت لم تعاصر الستينيات يا رجل. هكذا كانت تسير الامور. |
Não Era assim que devia acontecer. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي كان يفترض بها سير الأمور |
98% das pessoas acharam que isto devia ter sido uma prática comum e Era assim que as coisas deviam funcionar. | TED | تسعة وثمانين بالمئة ظنوا حقيقة أن هذا يجب أن يكون إجراء روتيني، و أنه هكذا يجب أن تتم الأمور. |
Era assim que eu era... antes destes tipos me apanharem. | Open Subtitles | انظر. هكذا كنت أبدو قبل ان يضربنى هذا الشخص |
Era assim que nós costumávamos fazer, lembras-te? | Open Subtitles | هذا ما اعتدنا على فعله، أتَذكُر؟ |