"era menina" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت صغيرة
        
    • كنت طفلة
        
    • كُنت فتاة صغيرة
        
    • كانت فتاة صغيرة
        
    • كنت فتاة صغيرة
        
    Quando era menina em Macau, queria muito andar de eléctrico. Open Subtitles عندما كنت صغيرة في ماكاو كنت أرغب بشدة بركوب الترام
    Venho a esta loja com o meu pai, no Natal, desde que era menina. Open Subtitles ‎ماكس، لقد اعتدت القدوم ‎الى هذا المحل في عيد الميلاد ‎مع والدي منذ ان كنت صغيرة
    Quando era menina, testemunhei uma grande injustiça, mas não fiz nada. Open Subtitles عندما كنت طفلة ، شهدت حدوث مظلمة ، لكن صمتّ
    Desde que era menina, sonhei tendo minhas próprias coisas. Open Subtitles منذ أن كنت طفلة صغيرة كان يراودني حلم باصطحاب ممتلكاتي الشخصية
    Quando era menina, costumava imaginar que a minha mãe era uma bailarina importante que dançava para reis e rainhas em Londres, em Paris. Open Subtitles عندما كُنت فتاة صغيرة إعتدت على تخيل أمي راقصة باليه والتي كانت ترقص من أجل الملوك والملكات في لندن وباريس
    Com apenas três dias até o Oliver chegar, o Livro de Extravagância de Casamentos de Sonhos que a minha mãe fez quando era menina colocaria a Hope na universidade. Open Subtitles بتبقي ثلاثة أيامٍ فقط على ميعاد وصل أوليفر فإنَّ كتاب التخطيط لأروعِ زواج والذي قد أعدته أمي عندما كانت فتاة صغيرة, يعتبرُ تذكرة ذهاب "هوب" إلى الجامعة
    Quando era menina, costumava sonhar com isto. Open Subtitles لقد إعتدت أن أحلم بهذا منذ أن كنت فتاة صغيرة
    Quando era menina, agradecíamos todas as noites. Open Subtitles عندما كنت صغيرة ، كنا نقدم الشكر كُل ليلة
    Contou-me histórias da América quando eu era menina. Open Subtitles وأخبرني بقصص عنها عندما كنت صغيرة
    Quando era menina, meus pais me fizeram trabalhar para um homem para não ter que me alimentar. Open Subtitles عندما كنت صغيرة , ... والداي اجبراني على العمل عند رجل لانهم لايستطيعون توفير الغذاء لي
    Ele contou-me o que vocês os dois me fizeram quando era menina... Open Subtitles أخبرني بما فعلتماه بي حين كنت صغيرة...
    Ele deu-me vida quando era menina. Open Subtitles - لقد وهبني الحياة عندما كنت صغيرة.
    Vinha cá apenas quando era menina e mal posso encontrar o sítio Open Subtitles أنا أجيء الى هنا منذ أن كنت طفلة وبالكاد اعثر على المكان
    - Se calhar não se lembra de mim, mas já nos conhecemos desde que eu era menina. Open Subtitles حسنا, انت على الأرجح لا تتذكريني ولكن لقد قابلتك بالتأكيد عندما كنت طفلة صغيرة
    Ele levava-me lá todos os domingos no verão quando eu era menina. Open Subtitles إعتاد أن يصحبني لهناك كل أحد في الصيف حين كنت طفلة صغيرة
    Eu tenho uma paixoneta por si desde que era menina. Open Subtitles انني مسحورة بك منذ ان كنت طفلة صغيرة
    Perdi a minha mãe quando era menina. Open Subtitles لقد فقدت أمي عندما كُنت فتاة صغيرة أعلم كيف تشعرين
    Era a minha música de embalar quando era menina. Open Subtitles يجلعنى أنام عندما كُنت فتاة صغيرة.
    Quando era menina, Jane Gloriana Villanueva adorava ouvir histórias. Open Subtitles عندما كانت فتاة صغيرة أحبت (جاين غلوريانا فيانويفا) سماع القصص
    Quando eu era menina havia não se usavam muito cartões, um buquê de flores era suficiente no dia dos Namorados. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة ,لم يكن هنالك حاجة للبطاقات باقة أزهار كانت تعتبر كافية لعيد الحب
    Eu costumava pensar assim quando era menina, que ele estava sempre aqui mesmo quando não estava. Open Subtitles كنت أعتقد ذلك عندما كنت فتاة صغيرة بأنّه سيبقى دائماً هنا حتّى لو لم يكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus