"era porque" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذلك كان لأنني
        
    • كان ذلك بسبب
        
    • هو لأنها
        
    Pensava que era porque não me queria magoar. Open Subtitles ظننت أن ذلك كان لأنني لا أريد .. أن يجرح أحد مشاعري
    Adorava dizer que era porque estava ocupado no trabalho, mas acho que ambos sabemos que começou muito antes disto. Open Subtitles أرغب في القول بأن ذلك كان لأنني كنتُ مشغولاً جداً بعملي ولكن كلانا يعلم بأنه بدأ قبل ذلك بكثير
    Quando fracassavam era porque eram burros, e quando tinham êxito era porque o exame tinha sido fácil. TED فلمّا أخفقوا كان ذلك بسبب غبائهم وعندما نجحوا كان ذلك لأنه تصادف وكان الاختبار سهلاً.
    Mas isso era porque ele tentava tornar-se, melhor do que quem era? Open Subtitles لكن، هل كان ذلك بسبب أنه أراد أن يجعل من نفسه رجلا أفضل؟
    Eu não sei o que era porque ela teve medo de me contar Open Subtitles لا أعلم ما هو لأنها كانت خائفة جدا لتخبرنى
    A única razão por que comíamos cereais ao jantar era porque era a única coisa que sabia fazer já que estavas demasiado triste para cozinhar. Open Subtitles و السبب الوحيد لتناولنا حبوب الإفطار كعشاء هو لأنها الطعام الوحيد الذي أقدر ان احضره بما أنك كنت مستاءة جدا كي تطبخي
    Ou era porque a única força mais poderosa que um filho querer a admiração do seu pai... é o pai querer a admiração do seu filho. Open Subtitles أم كان ذلك بسبب إلحاح ابن على ابيه ليكون قدوة للجميع و لكي يفتخر به امام أصدقائه هل يرغب ذاك الأب بإثارة إعجاب ولده؟
    Disseste-me que era porque acreditavas no certo e errado. Open Subtitles قُلتَ لي كان ذلك بسبب لقد امنتَ بالصواب و الخطأ
    Olha, quando me aproximei de ti na última primavera, era porque pude ver que eras alguém especial. Open Subtitles انظروا، عندما اقترب منك في رباعية الربيع الماضي، كان ذلك بسبب كنت أرى كنتم شخص خاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus