"era um miúdo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان فتى
        
    • كان فتىً
        
    • لقد كان طفلا
        
    • كان صبي
        
    • كان طفلاً
        
    • كنت ولداً صغيراً
        
    • كنتُ طفلًا
        
    • كان صبياً
        
    • كان طفل
        
    • فتى صغيراً
        
    - Senta-te. Temos de sair daqui. - Mas, chefe, Era um miúdo. Open Subtitles إجلس، علينا الرحيل من هنا - لكنه كان فتى صغيراً -
    Sim, amava-o quando Era um miúdo porreiro com ideias brilhantes e juízo. Open Subtitles نعم، احبه عندما كان فتى عظيما بافكار ساخنة في كل انحاء رأسه
    Era um miúdo brilhante. Open Subtitles كان فتىً ذكياً ، وكان جيداً في الإليكترونيات والميكانيك والحواسيب
    Nem sequer explodiu. Era um miúdo! Open Subtitles لقد قالوا أن القنبلة لم تنفجر لقد كان طفلا
    Era um miúdo sardento de Filadélfia de férias com os pais. Open Subtitles كان صبي نمش الوجه من فيليدالفيا في إجازة مع والديه
    Era um miúdo violento, entrava e saía do sistema juvenil. Open Subtitles كان طفلاً عنيفاً، يدخل ويخرج من نظام سجن الأحداث
    Quando Era um miúdo na escola... neguei-me a matar o meu professor... e os soldados rebeldes obrigaram-me a ver matá-lo. Open Subtitles عندما كنت ولداً صغيراً في المدرسة رفضت أن أقتل معلمي لذا، جعلني الجنود المتمردين أشاهدهم وهم يقتلونه
    Ficarias surpresa. Eu Era um miúdo quando a conheci. Chega de falar nela. Open Subtitles ستندهشي، فقد كنتُ طفلًا حين قابلتها لأوّل مرّة، يكفي بشأنها.
    Era um miúdo solitário. Open Subtitles كان صبياً وحيداً
    Era um miúdo impecável, quando nos casámos, mas tentou dar-me mais do que podia conduzindo um táxi. Open Subtitles هو كان طفل ممتاز عندما تَزوّجنا أولاً لَكنه حاول إعطائي أكثر بكثير من أَنه يمكن أَن يحصل على قيادة سيارة أجرة
    Vocês não sabem, mas ele Era um miúdo muito esperto. Open Subtitles أنتم لا تعلمون، و لكنه كان فتى ذكى جدا
    O ladrão Era um miúdo estúpido que empenhou vários artigos roubados há cerca de um mês. Open Subtitles حسناً,اللصّ كان فتى غبيّ رهن كُل الأغراض المسروقه مُنذ قُرابة شهر
    Era um miúdo, não um soldado! Open Subtitles -كلاّ، كلاّ، كلاّ لقد كان فتى وليس جندي!
    Era um miúdo especial, Lex. Open Subtitles كان فتى مميزاً ليكس
    Foi uma tragédia. Tinha a vida pela frente. Era um miúdo genial. Open Subtitles يا لها من مأساة، لقد كان المستقبل أمامه وقد كان فتىً رائعاً أيضاً
    Wilfrid Dierkes Era um miúdo estranho, que cresceu e se tornou num adolescente mórbido e obeso. Open Subtitles ويلفريد ديركس كان فتىً غريباً و الذي كبر ليصبح مراهقاً سميناً جداً
    E eu estou a dizer-te que Era um miúdo. Eu vi-o, ele olhou para mim. Open Subtitles و أنا أؤكّد لكَ أنّه كان فتىً و قد رأيتُه، كان ينظر إليّ
    Era um miúdo. Um puto simples. Open Subtitles لقد كان طفلا مجرد صبي
    Era um miúdo tão querido. Open Subtitles لقد كان طفلا جيدا
    Era um miúdo com bigode por isso presumi... Open Subtitles كان صبي ذو شارب، لذا، افترضت..
    Era um miúdo com... Fantasias. Open Subtitles كان صبي لديه خيال
    Lembro de uma vez, quando ele Era um miúdo, acidentalmente engoliu uma moeda de 25 centavos. Open Subtitles أتذكر ذات مرة, عندما كان طفلاً أبتلع ربع دولاراً
    Ele Era um miúdo querido e inteligente e divertido. Open Subtitles كان طفلاً لطيفاً وذكياً وظريفاً.
    Dale, quando eu era pequeno, quando eu Era um miúdo, sempre quis ser um dinossauro. Open Subtitles ديل، انظر، حينما كُنت طفلاً... حينما كنت ولداً صغيراً... ، كنت دائماً اتمنى أن أصبح ديناصوراً.
    Por acaso, Era um miúdo todo fresco. E tinha um gato branco chamado Snuffles. Open Subtitles بالواقع كنتُ طفلًا مرهفًا، وكانت لديّ قطّة كثيفة الشعر سُميّت (سنافلز)
    Era um miúdo simpático. Open Subtitles كان صبياً رائعاً
    Ele não dizia que me amava desde que Era um miúdo. Open Subtitles هو لم يسبق ان قال لي انه يحبني منذ ان كان طفل صغير
    Não, mas ele veio ter connosco quando Era um miúdo. Open Subtitles لا ولكنه أتى إلينا فتى صغيراً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus