"era uma parte" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان جزء
        
    • كان جزءاً
        
    Não, era uma parte da tua vida que mantinhas em privado. Open Subtitles لا ، كان جزء من حياتك التي احتفظت بها بشكل سري
    O Carl não era apenas amigo do Barker, era uma parte dele. Open Subtitles كارل" لم يكن صديق" باركر" بل كان جزء منه"
    Ele era uma parte da operação, Anne. Open Subtitles لقد كان جزء من العملية يا (آنا)، أتفهمين ذلك ؟
    Que eu ser bruxa era uma parte muito importante da minha vida, e o que significava para mim, e o que poderia significar para vocês um dia. Open Subtitles كوني ساحرة كان جزءاً مهماً في حياتي و ماذا يعني بالنسبة لي و ما قد يعني لكم يوماً من الأيام
    Claro, eu sabia que era óbvio que a religião seria um dos principais campos de batalha nesta paisagem em rápida mutação, e já então era óbvio que a religião era uma parte significativa do problema. TED طبعاً، كنت أعلم أنه من الواضح أن الأديان ستكون ساحة المعركة الرئيسية في هذا المشهد المُتغيير بوتيرة سريعة، وكان من الواضح أيضاً أن الدين كان جزءاً كبيراً من المشكلة.
    O marasmo, no qual ela mergulhava... era uma parte da sua vida que se tinha tornado alheia, estranha... e que ele pretendia abandonar entre o prato principal e a sobremesa... Open Subtitles ,دوامة الحياة , التي ظلت تدندنها خلال إعداد الطعام كان جزءاً من الحياة التي أصبحت غريبة بالنسبة له و التي كان بنيّته أن يهجرها , ما بين الطبق الرئيسي و الحلوى
    Ele era uma parte muito importante da tua vida aqui... Open Subtitles لقد كان جزءاً مهماً من حياتك هنا
    era uma parte do plano, e, sem todas as partes, o plano é inútil! Open Subtitles كان جزءاً من الخُطّة، ودون كلّ الأجزاء، فالخطة عقيمة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus