Eu amava-te, mãe, Era uma questão de vida ou morte mas eu não confiava nas tuas palavras. | Open Subtitles | أحببتك، أمي، لقد كانت مسألة حياة أو موت لكني كنت أشك في كلماتك |
Mas fazer as suas aulas de yoga Era uma questão de vida ou morte. | Open Subtitles | لكن حضور حصة اليوجا كانت مسألة حياة أو موت |
Era uma questão de tempo para encontra-lo morto num beco. | Open Subtitles | حيث كان يسير إلى أدمانه, كانت مسألة وقت قبل القاء القبض عليه, للآسف في مكان دنيء |
Você disse que eu seria intocável. Que Era uma questão de honra para si. | Open Subtitles | أنت قلت أنني سأكون منبوذاً إنها مسألة شرف بالنسبة لك |
Eu sabia que ela ia acabar por rebentar. Era uma questão de tempo. | Open Subtitles | عرفت أنها ستنهار عاجلاً أم آجلاً إنها مسألة وقت فحسب |
Era uma questão de princípios. Assim ele podia ir estudar Química. Não vamos falar disso agora. | Open Subtitles | إنها مسألة مبدأ، ولذلك فهو يدرس الكيمياء |
Numa base puramente contabilística, Era uma questão de vida ou morte. | Open Subtitles | وبعملية حسابية بسيطة, كانت مسألة حياة أو موت. |
Devia achar que Era uma questão de tempo até te virares contra ele. | Open Subtitles | ربما ظن بأنها كانت مسألة وقت حتى تنقلب عليه. |
Era uma questão de tempo até que um vírus mutasse em algo que destruiria a raça humana. | Open Subtitles | كانت مسألة وقت فحسب حتى يظهر فيروساً يتحور الىشيءيمكنهالأطاحةبالجنسالبشري. |
Era uma questão de tempo até um de vocês descobrir e aparecer. | Open Subtitles | أفترض أنها كانت مسألة وقت قبل أن يتبين أحدكم الأمر ويظهر هُنا |
Perguntei-te se a SMS que recebeste Era uma questão de segurança nacional e disseste que são todas. | Open Subtitles | سألتك عن الرسالة التي وصلتك كانت مسألة أمن وطني قلت جميعها كذلك |
Bem, acho que Era uma questão de tempo antes que tivesse que dizer a verdade... | Open Subtitles | اذن اعتقد انها كانت مسألة وقت حتى تخبرهم بالحقيقة... |
Era uma questão de segurança nacional. | Open Subtitles | كانت مسألة متعلقة بالأمن القومي. |
Era uma questão de sobrevivência. Era ela ou eu. | Open Subtitles | كانت مسألة بقاء، إمّا أنا أو هي |
Era uma questão de tempo, e não muito. | Open Subtitles | لقد كانت مسألة وقت ليس إلا |
Meu, Era uma questão de tempo até toda essa coisa de pai acabar com o teu charme. | Open Subtitles | يا صديقي ، إنها مسألة وقت قبل أن تقتلك لعبة الأب هذه |
Era uma questão de tempo voltarem-no a fazer. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط ليعاودى الكرة |
Era uma questão de tempo até a Interpol apanhar o Tariq. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت وحسب قبل أن (تقبض الشرطة الدولية بـ(طارق |
Era uma questão de tempo. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط |
Era uma questão de vida ou morte. | Open Subtitles | أجل إنها مسألة حياة أو موت |
Era uma questão de vida ou de morte. | Open Subtitles | إنها مسألة حياة او موت |