"eram crianças" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانوا أطفالاً
        
    • كانوا أطفال
        
    • كنتم صغاراً
        
    • كانوا اطفالاً
        
    • كانوا صغاراً
        
    E quando eram crianças, podia-se olhar nos seus olhos e se se olhasse com atenção suficiente, conseguia-se vê-la, Open Subtitles منذ أن كانوا أطفالاً كنت تستطيع أن تنظر فى أعينهم ولو نظرت فيهم بعناية سوف تراها
    O pai dela também desapareceu mas ele disse-me que ela era a melhor amiga da Lana quando eram crianças. Open Subtitles لقد كان أبيها يبحث عنها لقد اختفى هو أيضاً لقد كانت صديقة لانا المقربة عندما كانوا أطفالاً
    Todos são rapazes da tua idade que foram raptados quando eram bebés, ou quando eram crianças. Open Subtitles جميعهم شباب فى مثل عمرك خطفوا حينما كانوا حديثى الولادة. او حينما كانوا أطفالاً.
    Sim, estavam indo e saindo, a maioria eram crianças. Open Subtitles نعم لقد تحرّكوا جيئة وذهابا أعني معظمهم كانوا أطفال
    Sabes disso, desde que eram crianças. Open Subtitles أنت تعلم ذلك منذ أن كنتم صغاراً
    E alguns, que Deus os ajude, eram crianças. Open Subtitles وبعضهم ، ليساعدهم الرب كانوا اطفالاً
    Todos os ecologistas ou conservacionistas que conheço, todos os profissionais da conservação que conheço, construíram fortes quando eram crianças. TED كل عالم أحياء أعرفه، كل عالم أحياء محافظ أعرفه، كل أستاذ محافظة أعرفه، بنوا قلاعاً حين كانوا صغاراً.
    muitos eram crianças. Open Subtitles الكثير منهم كانوا أطفالاً عندها
    A maior parte eram crianças. Open Subtitles أجل، حسناً، معظمهم كانوا أطفالاً.
    Eu conheço-os desde que eram crianças. Open Subtitles أنا أعرفهم منذ أن كانوا أطفالاً.
    Verão que têm lugares reservados junto a uma das bases... onde se sentavam quando eram crianças e vibravam com os seus heróis, verão o jogo... e será como se tivessem mergulhado em águas mágicas. Open Subtitles سوف يجدوا مقاعدهم محجوزة في مكان ما على طول واحد في الخطوط الاساسية... حيث جلسوا عندما كانوا أطفالاً... ويهتفوا لأبطالهم...
    E dois deles eram crianças. Open Subtitles اثنان منهم كانوا أطفالاً.
    eram crianças, Lê! Open Subtitles لقد كانوا أطفالاً , ليه
    Ele era abusador quando eles eram crianças. Open Subtitles عُنف عندما كانوا أطفالاً
    E alguns dos doentes eram crianças. Open Subtitles و بعض المرضى كانوا أطفالاً
    Os combatentes eram crianças, nenhuma delas com mais de 10 anos. Open Subtitles المتنافسون كانوا أطفال لا يتجاوز عمر أكبرهم العاشرة
    Acho que aqueles belos bombeiros foram malvados com o pobre, gorducho, pequeno Backstrom quando eram crianças. Open Subtitles أعتقد أن أولئك رجال الاطفاء وسيم كانت سيلة ل الفقراء، و قصير وبدين ، باكستروم قليل عندما كانوا أطفال.
    É o sinal que deixaram quando eram crianças. Open Subtitles هذه هي العلامة التي تركوها هنا عندما كانوا أطفال
    Vocês costumavam brincar juntos, quando eram crianças. Open Subtitles غالباً تلعبون معاً عندما كنتم صغاراً
    Parece que ambas as vítimas fizeram uma ressonância magnética, quando eram crianças. Open Subtitles أتضح أن كلّا الضحيتان أجروا رنيناً مغناطيسياً .عندما كانوا صغاراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus