E quando eram crianças, podia-se olhar nos seus olhos e se se olhasse com atenção suficiente, conseguia-se vê-la, | Open Subtitles | منذ أن كانوا أطفالاً كنت تستطيع أن تنظر فى أعينهم ولو نظرت فيهم بعناية سوف تراها |
O pai dela também desapareceu mas ele disse-me que ela era a melhor amiga da Lana quando eram crianças. | Open Subtitles | لقد كان أبيها يبحث عنها لقد اختفى هو أيضاً لقد كانت صديقة لانا المقربة عندما كانوا أطفالاً |
Todos são rapazes da tua idade que foram raptados quando eram bebés, ou quando eram crianças. | Open Subtitles | جميعهم شباب فى مثل عمرك خطفوا حينما كانوا حديثى الولادة. او حينما كانوا أطفالاً. |
Sim, estavam indo e saindo, a maioria eram crianças. | Open Subtitles | نعم لقد تحرّكوا جيئة وذهابا أعني معظمهم كانوا أطفال |
Sabes disso, desde que eram crianças. | Open Subtitles | أنت تعلم ذلك منذ أن كنتم صغاراً |
E alguns, que Deus os ajude, eram crianças. | Open Subtitles | وبعضهم ، ليساعدهم الرب كانوا اطفالاً |
Todos os ecologistas ou conservacionistas que conheço, todos os profissionais da conservação que conheço, construíram fortes quando eram crianças. | TED | كل عالم أحياء أعرفه، كل عالم أحياء محافظ أعرفه، كل أستاذ محافظة أعرفه، بنوا قلاعاً حين كانوا صغاراً. |
muitos eram crianças. | Open Subtitles | الكثير منهم كانوا أطفالاً عندها |
A maior parte eram crianças. | Open Subtitles | أجل، حسناً، معظمهم كانوا أطفالاً. |
Eu conheço-os desde que eram crianças. | Open Subtitles | أنا أعرفهم منذ أن كانوا أطفالاً. |
Verão que têm lugares reservados junto a uma das bases... onde se sentavam quando eram crianças e vibravam com os seus heróis, verão o jogo... e será como se tivessem mergulhado em águas mágicas. | Open Subtitles | سوف يجدوا مقاعدهم محجوزة في مكان ما على طول واحد في الخطوط الاساسية... حيث جلسوا عندما كانوا أطفالاً... ويهتفوا لأبطالهم... |
E dois deles eram crianças. | Open Subtitles | اثنان منهم كانوا أطفالاً. |
eram crianças, Lê! | Open Subtitles | لقد كانوا أطفالاً , ليه |
Ele era abusador quando eles eram crianças. | Open Subtitles | عُنف عندما كانوا أطفالاً |
E alguns dos doentes eram crianças. | Open Subtitles | و بعض المرضى كانوا أطفالاً |
Os combatentes eram crianças, nenhuma delas com mais de 10 anos. | Open Subtitles | المتنافسون كانوا أطفال لا يتجاوز عمر أكبرهم العاشرة |
Acho que aqueles belos bombeiros foram malvados com o pobre, gorducho, pequeno Backstrom quando eram crianças. | Open Subtitles | أعتقد أن أولئك رجال الاطفاء وسيم كانت سيلة ل الفقراء، و قصير وبدين ، باكستروم قليل عندما كانوا أطفال. |
É o sinal que deixaram quando eram crianças. | Open Subtitles | هذه هي العلامة التي تركوها هنا عندما كانوا أطفال |
Vocês costumavam brincar juntos, quando eram crianças. | Open Subtitles | غالباً تلعبون معاً عندما كنتم صغاراً |
Parece que ambas as vítimas fizeram uma ressonância magnética, quando eram crianças. | Open Subtitles | أتضح أن كلّا الضحيتان أجروا رنيناً مغناطيسياً .عندما كانوا صغاراً |