"esboço" - Traduction Portugais en Arabe

    • رسم
        
    • الرسمة
        
    • مسودة
        
    • برسم
        
    • الرسومات
        
    • تخطيط
        
    • رسماً
        
    • الرسم
        
    • تخطيطي
        
    Pronto, este é um esboço a partir da descrição do rapaz. Open Subtitles حسنا هذا رسم تخطيطي مركب من الوصف المقدم من الطفل
    Tem uma audiência formal sobre o esboço do Egan daqui a dias. Open Subtitles ستخضعين لجلسة إستماع رسمية للتحدث بشأن رسم إيجان خلال أيام معدودة
    O tipo neste esboço não é o nosso suspeito. - Este tipo é que é. Open Subtitles هذا الرجل الذي في الرسمة ليس المشتبه به، إنما هذا الرجل
    "foi um esboço muito grosseiro de como migrámos por todo o planeta. TED وهو مسودة غير مصقولة لهجراتنا حول العالم،
    Estás a fazer um esboço para cada conjunto de restos? Open Subtitles لقد قمتِ برسم تصويري لكلّ مجموعة البقايا ؟
    Eu terminei agora este esboço... e mandei para Paris. Open Subtitles تعالي حبيبتي يجب على أن أنهي هذه الرسومات و أرسلها إلى باريس
    É apenas um esboço, mas dá para ver o que quero? Open Subtitles هذا مجرد تخطيط تمهيدي لكنكِ ترين ما أفكر به؟
    Mas o bom médico foi simpático e fez-nos um esboço. Open Subtitles ولكن كان طبيب جيد نوع ما يكفي للقيام رسم.
    Então, temos o nome verdadeiro, mas não é o que usa hoje, e a sua aparência baseada num esboço feito há 10 anos. Open Subtitles لذلك لدينا اسمه الحقيقي، ولكن ليس ما الاسم المستعار انه يستخدم، أو ما يشبه ما هو أبعد من رسم العقد القديم.
    Na manufatura digital, passamos de um esboço CAD, para um desenho, para um protótipo de manufatura. TED فنحن نستطيع البدء من رسم بالكومبيوتر، تصميم نموذج للتصنيع.
    O esboço de Leonardo da Vinci, que é influenciado pelos textos do arquiteto romano Vitrúvio, coloca um homem, firmemente, no centro de um círculo e de um quadrado. TED رسم ليوناردو، والذي تأثر بكتابات المهندس المعماري الروماني، فيتروفيوس، وضع رجُلا بثبات في مركز الدائرة و المربع.
    Esta imagem do Ted Joseph vem desse livro, e foi a sua espécie de esboço policial de como estas criaturas se pareciam com base na descrição de Whitley Strieber. TED هذه الصورة المرسومة بيد تيد جوزيف مأخوذة من هذا الكتاب وكانت نوعا ما رسم بوليسي عن كيف تبدو هذه المخلوقات ذلك أن ويتلي ستربر وصفهم له
    Então, isto acabou por ser um esboço para um trabalho que completei três anos mais tarde. TED لذا هذا أصبح وكأنه رسم لعمل أكملته بعد ثلاث سنوات
    Mas nenhum deles combina com o nosso esboço. Open Subtitles المُشكلة الوحيدة هي أنّه ولا واحد منهم يُطابق الرسمة.
    Foi emitido um alerta para o homem neste esboço. Open Subtitles تم إصدار صورة للمشتبه به في هذه الرسمة
    Devias saber que o plano de casamento que encontraste... é apenas um esboço. Open Subtitles عليك أن تعلم أن خطة عرض الزواج التي وجدتيها مجرد مسودة
    O advogado virá amanhã, e quero fazer um esboço de meu testamento. Open Subtitles المحامي سيأتي غداً وأنا أريد أن أكتب مسودة للوصية
    Um sujeito a intitular-se de Detective Lasky apareceu cá com um esboço. Open Subtitles شخص يدعي أنه يدعى المحقق لاسكي جاء برسم يدوي
    Isso não é um esboço do ano passado? Open Subtitles أليس هذا واحد من الرسومات العام الماضي؟
    Este esboço baseia-se em marcadores de tecido no crânio. Open Subtitles هذا تخطيط مستند على علامات نسيج الجمجمة
    Pediram-me para fazer um esboço com base na estrutura do crânio. Open Subtitles كما طثلب مني أيضاً ان أعمل رسماً تخطيطياً بالإعتماد على التكوين البنيوي لجمجمتها
    Ele pode ter visto o esboço e tê-lo roubado nessa noite. Open Subtitles رُبما يكون قد رأى الرسم فى شقتها ومن ثم سرقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus