"escala de um" - Traduction Portugais en Arabe

    • مقياس من واحد
        
    • مقياس واحد
        
    • بمقياس من واحد
        
    Numa escala de um a dez, esta é uma dois grande. Open Subtitles على مقياس من واحد الى عشره هذا أثنين كبير
    Bem... numa escala de um a dez, sendo o dez, o desempenho sexual mais depravado... e o um, o típico ensaio de sexta-feira em casa dos Lomax, eu diria que, sem querer ser presumido, Open Subtitles حسناً على مقياس من واحد إلى عشر عشرة تمثل أعظم شهوة جنسية للرجل
    Estou confuso. lsto ainda é aquilo da escala de um a dez? Open Subtitles نعم و انا ايضا هل على نفس مقياس من واحد الى عشرة؟
    Estou confuso. Isto ainda é aquilo da escala de um a dez? Open Subtitles نعم و انا ايضا هل على نفس مقياس من واحد الى عشرة؟
    Na escala de um a dez, vocês são um casal feliz? Open Subtitles فى مقياس واحد على عشرة,كم انت سعداء كزوجين؟
    Quanto grave, numa escala de um a dez? Open Subtitles كم شدة الألم إن كانت بمقياس من واحد لعشرة؟
    Seja como for, numa escala de um a cinco, como um sempre iniciado por ele, e cinco sempre iniciada por ti, como é que preferes que os teus encontros sexuais comecem? Open Subtitles على أية حال، على مقياس من واحد إلى خمسة بواحد أن يقوم دائما هو بالمبادرة وخمسة أن تكوني أنت المبادرة دائما
    Numa escala de um a dez, foi um nove? Open Subtitles علي مقياس من واحد إلي عشرة أكان هذا تسعة؟
    Quão mau foi, numa escala de um a mau? Open Subtitles إذن، كيف هو سوء الحالة، على مقياس من واحد إلى سيء؟
    Numa escala de um a dez, consideras-te o quê? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، ماذا لديك ملاحظتك كنت تعطي؟
    Sim, mas, numa escala de um a dez, dez sendo bom, mesmo bom. Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، عشرة كونها جيدة. جيدة حقا.
    Na escala de um a namaste, quão lixados estamos? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى ناماستي، الى اي مدى سوف نخفق
    Numa escala de um a dez, o dez seria o mais verdadeiro, o quão verdaeiro é isso? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، وعشرة هي الأكثر صِدقاً، ما مدى صِحّة ذلك؟
    Então, tu estavas certa. Numa escala de um a terrivel, a policia até é bastante decente por aqui. Open Subtitles مرحباً، إذن قد كنتِ مُحقّة، على مقياس من واحد إلى بشع،
    Numa escala de "um" a "incrivelmente feliz", quão incrivelmente feliz estás? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى درجة انت ِسعيدة بجنون أنت سعيدة بجنون؟
    Então numa escala de um a 10 Onde eles vão? Open Subtitles لذا على مقياس من واحد إلى 1 0... ... كيفالذيذهب ؟
    Numa escala de um a merdoso, o sistema de segurança é uma merda. Open Subtitles -على مقياس من واحد إلى سئ نظامهم الأمني سئ
    Numa escala de um a dez, quão satisfeita está com a decisão de contratar a HankMed? Open Subtitles على مقياس من واحد الى عشره, كم أنتِ راضية بقراركِ لإستئجار (هانك-ميد) ؟
    Numa escala de um a dez? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة؟
    Na escala de um a dez, vocês são um casal feliz? Open Subtitles فى مقياس واحد على عشرة,كم انت سعداء كزوجين؟
    Em uma escala de um a dez, ele é dez elevado a décima potência Open Subtitles على مقياس واحد إلى عشرة فهو بقوّة عشرة إلى عشرة
    Numa escala de um a dez, eu diria que estou num quatro. Open Subtitles - بمقياس من واحد لعشره، أعتقد أني حوالي أربعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus