"escapar da" - Traduction Portugais en Arabe

    • الهروب من
        
    • الهرب من
        
    • للهروب من
        
    • تهرب من
        
    Sobreviver a um ataque do drone é escapar da área do alvo. Open Subtitles الهروب من طيارة بدون طيار هو الهروب من المنطقة المستهدفة بالأساس
    Só através de mim poderá escapar... da situação desesperada em que se encontra. Open Subtitles فقط من خلالى تأمل الهروب من الموقف اليائس الذى وجدت نفسك فيه
    A rapariga é uma fugitiva. Estava a ajudá-la a escapar da nossa pátria. Open Subtitles الفتاة هاربة, و كنت أساعدها على الهروب من أرضنا
    Assim que estabilizarmos essa situação, eu levo-os ...e parem as "Baratas" Tutsis que tentam escapar da justiça. Open Subtitles بعد أن تستقر هذه الحالة سآخذهم وقُم بإيقاف صراصير التوتس الذين يحاولون الهرب من العدالة
    Conseguirá escapar da armadilha de Unalaq, e salvar a bela Ginger? Open Subtitles هل يمكنه الهرب من فخ أونولاك وينقذ الجميلة جينجر ؟
    E agora tem receio porque sabe que a grande parte de si, a do lobo, que tem coragem para morder a mão para escapar da armadilha do mau amor. Open Subtitles و الآن أنت خائف لأنك تعرف أن الجزء الكبير منك هو ذئب لديه الشجاعة الكافية لقطع يده للهروب من فخ الحب الخطأ
    Tentei de tantas formas ajudá-la a escapar da armadilha na qual eu sabia que ela estava. Open Subtitles ساعدتها عدة مرات، كي تهرب من الفخ الذي كانت عالقة به
    Se, como afirmais, as acusações são falsas, podeis explicar-nos porque tentastes escapar da Torre? Open Subtitles إذا كانت هذه الاتهامات خاطئة كما تدعي هل يمكنك ان توضح لنا لماذا حاولت الهروب من البرج؟
    Não posso escapar da morte, mas não vou levar ninguém comigo. Open Subtitles فلا استطيع الهروب من الموت ، ولكن لا اريد ان اسحب معى شخص اخر
    - ao tentar escapar da prisão. - A sério? Open Subtitles ـ لمحاولته الهروب من السجن ـ هل أنت جاد؟
    Estão imóveis. Não podem escapar da água. TED لا يستطيعون الهروب من هذه المياه.
    Tentando escapar da polícia que nos quis prender. - Porquê? Open Subtitles نحاول الهروب من الشرطة التي تريد أن تقبض علينا - لماذا؟
    E assim se houver a possibilidade de... escapar da condição humana, e viver imaginariamente... no mundo de outra criatura, deve ser com o gorila. Open Subtitles وإن كان هناك، في أي وقت مضى، احتمالية لـ... الهروب من الحالة الإنسانية، والعيش على نحو خلاق... في عالم مخلوقات أخرى،
    Você costumava fingir escapar da morte.Era um truque. Open Subtitles كنت تدعي الهروب من الموت لقد كانت خدعة.
    Ao tentar escapar da temível Armada Imperial... um grupo de guerreiros, liderado por Luke Skywalker... fundou uma nova base secreta no remoto mundo gelado de Hoth. Open Subtitles من أجل الهروب من طائرات الإمبراطورية, قامت مجموعة من الطيارين الأحرار يقودهم (لوّك سكايوالكر) بإقامة قاعدة سرية جديدة بعيدة في العالم الثلجي بـ"هوث"
    Como conseguiste escapar da minha prisão há tantos anos atrás? Open Subtitles كيف تمكنت من الهرب من سجني منذ سنوات طويلة؟
    Então Mestre Richie ajudou Cadbury a escapar da prisão. Open Subtitles إذاً السيد ريتشي ساعد كادبوري على الهرب من السجن.
    Agora, para escapar, o prisioneiro tem que escapar da custódia... e mostrar a intenção de escapar. Open Subtitles الآن ,المجرم خرج من عهده الشرطه واظهر نيته فى الهرب من المستشفى
    Fizeram parecer que ela estava a dormir para ganharem tempo suficiente para escapar da cena do crime. Open Subtitles جعلتها تبدو و كأنها نائمة حتى تكتسب الوقت الكافي للهروب من مسرح الجريمة
    A única vez que fui a um seminário foi sobre como escapar da mala de um carro com as mãos atadas atrás das costas. Open Subtitles المرة الوحيدة التي حضرت فيها ندوة كانت حول كيف تهرب من مؤخرة سيارة حين تكون يداك مقيدتان خلف ظهرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus