Quero esclarecer uma coisa com os dois. Vocês vão enfrentar-se. | Open Subtitles | دعني أوضح شيء لكما أنتما الأثنان كلاكما سوف يحارب |
Talvez o meu colega mais novo possa esclarecer o assunto. | Open Subtitles | ربما القائم بأمر السجناء يستطيع المساعدة فى توضيح الأمر |
Só para esclarecer, não pedi a nenhum de vocês para me engravidar. | Open Subtitles | لكي نكون واضحين انا لم أطلب من احد منكم ان يلقحنى |
Não pode seguir em frente até se esclarecer o que aconteceu. | Open Subtitles | لا يمكنهم المتابعة حتى نوضح ما قد حدث فعلا ً |
O importante é esclarecer as coisas... em vez de ficar aí... a chorar e a espera... | Open Subtitles | أنتِ تحتاجين لتوضيح الأمور .عوضاً عن الارتباط من أجله |
O próximo aspeto que gostava de esclarecer é o que este problema é, e o que não é. | TED | الشئ التالي الذي احب ان أكون واضحاً حوله ما تمثله هذه المشكلة، وما لا تمثله المشكلة. |
Deixa-me esclarecer mais uma coisa. Controla o teu maldito especialista. | Open Subtitles | دعني أوضح شيئا آخر عليك أن تتحكم بالخبير اللعين |
Antes de avançar, vou esclarecer o meu papel em tudo isto. | TED | قبل أن أسترسل في الأمر، دعوني أوضح دوري في كل هذا. |
Mas, antes disso, quero esclarecer quais os números de que estou a falar. | TED | قبل أن أفعل، أريد أن أوضح أي الأرقام أتحدث عنها هنا. |
Por um lado, pode esclarecer ideias numa frase que já está ornamentada de vírgulas. | TED | أولاً, تستطيع توضيح الأفكار في الجملة المزينة أصلاً بالفواصل. |
- Aspectos por esclarecer. | Open Subtitles | .بعض النقاط التي تحتاج توضيح بالتأكيد .. |
Este diário pode ajudar a esclarecer as razões de sua estranha morte. | Open Subtitles | هذه الصحيفة يمكن أن تساعد على توضيح ظروف موته |
Mas só para esclarecer, escusas de te armar em socialista. | Open Subtitles | لكن لنكون واضحين ليست لك الرفاهية بأن تكوني محايدة |
Vamos esclarecer alguns pontos... antes que iniciem essa curva. | Open Subtitles | ويجب أن نكون واضحين حول أشياء صغيرة قبل أن نبدأ الدوران |
Estávamos só a tentar esclarecer algumas coisas. | Open Subtitles | ونحن بدورنا أردنا أن نوضح الأدلة على هذه القضية |
Deve simplesmente esclarecer as coisas... e resolvê-las, marcando um encontro preciso. | Open Subtitles | حسناً، هذه أفضل طريقة لتوضيح الأمور ببساطة وإنهاء العلاقة بينكما .بتحديد مكان ووقت ما |
E só para esclarecer, o meu trabalho é proteger crianças. | Open Subtitles | ليكون واضحاً لك ما أفعله للعيش هو حماية الأطفال |
Coronel, depois de ganharmos a confiança uns dos outros, espero que possa esclarecer a tecnologia que alimenta o Grande Anel. | Open Subtitles | كولونيل , أتمنى أن هذه تعني الثقة المتبادلة بيننا عليك إلقاء بعض الضوء على التكنولوجيا لطاقة الحلقة العظيمة |
Apenas quero esclarecer que ele é um mau exemplo da propensão para o otimismo porque, de facto, é excecionalmente dotado. | TED | وأريد أن أوضّح بشكل تام أنهُ مثال سيّء تماماً عن الميل للتفائل، لأنه في الحقيقة موهوب بشكل فريد من نوعه. |
O almirante Mullen disse ao intérprete: "Prazer em conhecê-lo", dirigindo-se ao intérprete que se apressou a esclarecer. | TED | استدار الأميرال مولان للمترجم وقال، "من الجميل أن ألقاك" مخاطبا المترجم، الذي امتنع عن التوضيح. |
- Queria só esclarecer que não és. | Open Subtitles | لكن فقط حتى تكون الأمور واضحة.. أنتِ لستِ |
Queria esclarecer este ponto, Sr. Keane. | Open Subtitles | كنت متلهفا ان اوضح هذه النقطة يا سيد كين |
Fará o favor de esclarecer este mal-entendido sem demora. | Open Subtitles | ستسدي لي معروفاً إن قمت بتوضيح سوء التفاهم الذي حصل دون إبطاء |
Só para esclarecer, isto não é para fins recreativos, e sim medicinais. | Open Subtitles | فقط للتوضيح لكم يا شباب هذا ليس للترفيه بل للاستعمال الطبّي |
Esperamos que possa esclarecer alguns pontos relacionados com o seu. | Open Subtitles | كنا نأمل أنك توضح بعض النقاط المتعلقة بما قدمتك |
Podemos esclarecer alguns pontos no teu histórico? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أستوضح بعض الأمور عن تاريخك الطبي ؟ |