Em New York, isso significa escola privada e cara. | Open Subtitles | في مدينة نيويورك، وهذا يعني مدرسة خاصة ومكلفة. |
Alguém que passe muito tempo fora, que te dê presentes, que pague os estudos dos teus filhos numa escola privada. | Open Subtitles | شخص يعيش خارج المدينة أغلب الوقت يحضر لك الكثير من الهدايا وأطفالكَ يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبوا إلى مدرسة خاصة |
Vou casar no próximo mês. Vamos trabalhar no Verão e a Jenny irá dar aulas numa escola privada. | Open Subtitles | نحن سنعمل طوال الصيف وبعد ذلك جيني ستدرس في مدرسة خاصة |
Não achas que com todo o dinheiro que gastamos numa escola privada não nos podiam dar um lugar confortável para curtir? | Open Subtitles | اتعلم كل الأموال التي ندفعها من أجل المدارس الخاصة يتوجب أني يضعوا مكاناً مريحأ |
Essa ilustre escola privada ensina valores mesmo impecáveis. | Open Subtitles | نعم, تلك المدرسة الخاصة المرموقة التي تدرّس قيمًا مُنزهة |
Adoro ser aluna de uma escola privada. | Open Subtitles | أَحبُّ أنْ أكُونَ تلميذة مدرسة خاصّة |
É uma escola privada. Aceitam sempre donativos. | Open Subtitles | إنها مدرسة خاصة, إنهم دائما يأخذون التبرعات سأحصل عليهم في المرة القادمة |
Posso meter a Gertie numa escola privada, cara e muito boa... | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ اضعَ جيرتي في مدرسة خاصة غالية... . جيدة،.. |
Ela ia para a colónia de férias e, por fim, para a escola privada. | Open Subtitles | كانت هى تذهب إلى المعسكر وأخيرا، إلى مدرسة خاصة |
Há alguma escola privada da qual não tenhas sido expulso? | Open Subtitles | هل توجد مدرسة خاصة أنت لم تُطرد منها ؟ |
Uma escola privada. Na vida real, usam uniformes. | Open Subtitles | مدرسة خاصة في الحياة الواقعية، يرتدون زي مدرسي |
É uma escola privada perto de Brighton. Sou a enfermeira lá. | Open Subtitles | مدرسة خاصة بالقرب من برايتون انا اعمل كممرضة هناك |
Mandá-la para uma escola privada não significa boa educação.. | Open Subtitles | .. إرسالها إلى مدرسة خاصة لا يُعتبر تعليماً جيِّداً |
Portanto não é uma escola privada para jovens elitistas do Upper East Side. | Open Subtitles | لذا هذه ليست مدرسة خاصة مخصصة للطبقة الراقية من المجتمع |
A tua mãe não mandou um inocente para a prisão para que pudesses voltar para uma escola privada? | Open Subtitles | ألم تتسبب أمكِ في دخول رجل بريء إلى السجن؟ من أجل أن تعيدكِ إلى مدرسة خاصة وحسب نعم حينما رتبتيها بهذا الشكل |
Ir para uma escola privada pode valer a pena para manter aparências. | Open Subtitles | لذا فربما الذهاب الى مدرسة خاصة يستحق كل هذا العناء لأجل المظاهر |
E temos um rapaz, meu enteado, numa escola privada. | Open Subtitles | و نحنُ لدينا أبناً, أبن زوجتي , يتعلم في مدرسة خاصة |
Recentemente, houve um caso na Escócia onde uma escola privada paga e exigente proibiu trabalhos de casa para alunos com menos de 13 anos, e os pais exigentes assustaram-se e disseram: "Os nossos filhos vão fracassar," mas o diretor disse: "Não, os vossos filhos têm de desacelerar ao fim do dia." | TED | حتى ان هناك حالة في اسكتلندا مؤخرا في المدارس الخاصة ذات الانجاز العالي حظرت الواجبات المنزلية لكل شخص دون سن 13، وآباء الطلاب ذوي الانجاز الرفيع، ذهلوا ، وقالوا : "ما الذي تعلمونه، أطفالنا سيسقطون"-- قال مدير المدرسة، "لا، لا، أطفالكم بحاجة للإبطاء في نهاية اليوم." |
Eu não continuaria a ir à escola privada. | Open Subtitles | لن أستمر فى المدرسة الخاصة |
Vou ficar com o posto da Wendy naquela escola privada. | Open Subtitles | (أخذت بنصيحة (ويندي .بخصوص تلك المدرسة الخاصة |
Tenho um novo bébé e dois miúdos numa escola privada. | Open Subtitles | لديّ مولود جديد وطفلان في مدرسة خاصّة. |
Acabámos de comprar esta casa, inscrevemos as crianças numa escola privada. | Open Subtitles | لقد اشترينا للتو هذا المنزل وأدخلنا الاطفال فى مدارس خاصة |