Mathilda saiu da escola, sem permissão, há quase 2 semanas. | Open Subtitles | غادرت ماتيلدا المدرسة بدون اذن قبل أسبوعين تقريباً. |
Não vão para a escola sem tomar um pequeno-almoço quente. | Open Subtitles | فلن تذهبا إلى المدرسة بدون إفطار ساخن بداخلكما |
Não quero ser a única rapariga na escola sem um namorado a sério. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون الفتاه الوحيده في المدرسة بدون رفيق حقيقي |
Conheces o sonho em que estás na escola sem as calças e todos se riem de ti? | Open Subtitles | أتعرفين الحلم حيث تكونين في المدرسة بدون بنطلون والجميع يضحك ؟ |
Preso na escola, sem o anel. Mas assim que anoitecer, ele virá atrás de nós. | Open Subtitles | حبيسٌ في المدرسة دون الخاتم النهاريّ لكن حين يغيب النهار سيسعى للنيل منّا |
O meu filho de nove anos entrou na escola sem se despedir. | Open Subtitles | أعني في هذا الصباح ابني الذي عمره 9 سنوات دخل الى المدرسة بدون أن يقول حتى وداعا |
Isso faz-me pensar que usaste os teus poderes vudu de maricas giro, e lançaste-lhe uma maldição que fez com que trouxesse uma arma para a escola sem qualquer razão, e que ficasse desastrada para a deixar cair duas vezes, e a arma disparar ambas as vezes. | Open Subtitles | ذلك يجعلني أظن أنك إستخدمت قوة وسامتك السحرية لتضع لعنة عليها التي جعلتها تحضر مسدس إلى المدرسة بدون سبب |
A 800km da escola, sem os teus seguranças? | Open Subtitles | 500 ميل من المدرسة بدون حراستك? |
Abandonar a escola sem permissão é uma violação grave. | Open Subtitles | مغادرة المدرسة دون إذن فعلٌ خطير |
Ammi eu não vou para a escola sem óculos. | Open Subtitles | أمي ، أنا لن أذهب إلى المدرسة دون نظارة |
Passávamos o tempo a jogar críquete. Quase que crescemos no meio dos destroços. O que mais me inspirou, que me fez seguir este caminho e que, acabou por me tornar cineasta, foram as companhias de teatro ambulante que por lá passavam. Eu ia ver aquelas grandes batalhas do bem contra o mal, entre duas pessoas, no recreio da escola sem adereços, mas com muita paixão — e também haxixe — e era magnífico. | TED | كنا نلعب الكريكت دائما. نحن نوعا ما كبرنا بين الأنقاض. أكبر شيء ألهمني، وقادني في هذا الطريق، وجعلني بالنهاية مخرجة، هو المسرح الشعبي المتجول الذي مر من المدينة فكنت أخرج وأشاهد تلك الملاحم بين الخير والشر يؤديها شخصين بساحة المدرسة دون أي أكسسوارات ولكن بشغف، ومخدر الحشيش أيضا، وكان ذلك رائعا. |