"escolas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • مدارس
        
    • المدارس
        
    • لمدارس
        
    Não há muitas escolas de dança em Guelph, creio eu. Open Subtitles ليس هُنالك الكثير من مدارس الرقص، عل ما أظن
    De facto, depois da universidade candidatei-me a sete escolas de arte e fui rejeitada por todas as sete. TED في الحقيقة .. بعد دراستي الجامعية قدمت طلبات دخول لسبع مدارس فنية وتم رفضي من قبل السبع
    Porque havia demasiadas escolas, para crianças que vivem na pobreza, cujas escolas não são escolas de verdade. TED ولكن بالنسبة للعديد من المدارس، للأطفال الفقراء، مدارسهم لم تكن حقا مدارس.
    partem e nunca mais voltam. É a dependência dos subsídios agrícolas, a existência de escolas de ranking mais baixo e taxas de pobreza mais elevadas nas áreas rurais TED إنها الاتكالية على إعانات المزارع و المدارس ذات الأداء الضعيف و نسبة الفقر العالية في المناطق الريفية عن الحضرية.
    Temos de mudar a cultura e os sentimentos que os políticos e os Conselhos de Administração Escolar e pais têm sobre o modo como aceitamos e o que aceitamos nas nossas escolas de hoje. TED علينا ان نغير الثقافة .. وطريقة نظرنا وعواطفنا التي نحن بصفتنا اعضاء في مجالس المدارس .. وكآباء وامهات نملكها فيما يخص ما هو مقبول وما هو مرفوض في مدارسنا اليوم
    O próprio FBI sabia que, nesse Verão, havia membros da Al Qaeda nos EUA e que Bin Laden infiltrara agentes em várias escolas de aviação do país. Open Subtitles فى هذا الصيف علمت المباحث الفيدرالية أن أعضاء من القاعدة تزور أمريكا وأن بن لادن يرسل عملائه لمدارس طيران
    No ano passado tivemos alguns miúdos de escolas de elite que vieram pedir admissão na nossa escola. TED العام الماضي كان هناك عدد من الأطفال من مدارس راقية جاءوا لكي يطلبوا التسجيل في مدارسنا
    Os Talibã estão a operar escolas de suicidas, preparando uma geração de rapazes para atrocidades contra civis. TED طالبان تقوم بادارة مدارس الإنتحاريين، تجهّز أجيال من الأطفال لإرتكاب فظائع ضد المدنيين.
    O japonês será a língua oficial nas escolas de Manchukuo. Open Subtitles اللغة اليابانية ستكون الأولى في مدارس مانشو كيو
    Muitos estados têm escolas de condução, para quando se cometem infracções. Open Subtitles ولايات عدّة بها مدارس مرور الآن عندما تخرق القانون
    Poderiamos apresentar uma petição assinada por todas as escolas de Kung Fu. Open Subtitles يمكننا أن نقدم طلب موقع من جميع مدارس الكونغ فو
    Pus 1400 Kg de explosivos numa das 1446 escolas de Nova Iorque. Open Subtitles لقد وضعت 2400 رطل من المتفجرات في احدى مدارس نيويورك ال 1446 الكبرى
    É uma das melhores escolas de música do mundo. Open Subtitles -انها احدى أفضل مدارس الموسيقى -هذا قرار والده
    Pelo menos foi o que disse a todas as escolas de arte quando lhes mandei faxes na segunda. Open Subtitles الى كافة مدارس الفن عندما أرسلت لهم فاكس
    Os seus pais te levavam para visitar os seus amigos, carros de choque para jogos de futebol, escolas de arte. Open Subtitles والديكِ يحضرونكِ لزيارة أصدقائك تتجمعون في سيارة لتلعبوا كرة القدم ، مدارس الفنون
    Se tentamos algo novo, as pessoas são sempre "Oh, escolas de gestão privada. Ei, vamos tentar uma coisa. TED إن جرّبت أمرا جديدا، ردّة فعل الناس تكون "أوه، المدارس المستقلة. "لنقم بتجربة، لنرى ما يحصل.
    Construímos uma hipótese. A hipótese era de que as escolas de áreas remotas não têm professores bons em número suficiente. TED قمنا بالتخمين. وكان التخمين أن المدارس في المناطق النائية ليس لديها معلمين أكفاء بما يكفي.
    As escolas de maior renome pedem isso aos adolescentes mas as boas notícias são estas. TED المدارس الكبرى تطلب ذلك من شبابنا، ولكن ها هي الأخبار الجيدة.
    Durante os 13 séculos seguintes, a prolífica coleção de Galeno dominou todas as outras escolas de pensamento médico. TED على مدار ال 13 قرناً القادمة، أثمرت حصيلة جالين بسيطرتها على أفكار جميع المدارس الطبية.
    E também há alguns folhetos de escolas de enfermagem em Iowa. Open Subtitles وهناك أيضا بعض الكتيبات لمدارس التمريض في ولاية أيوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus