"escolha é tua" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنه خيارك
        
    • هذا خيارك
        
    • إنه قرارك
        
    • قراركَ
        
    • إنه إختيارك
        
    • الخيار لك
        
    • الخيار خيارك
        
    • القرار لك
        
    • إنه خياركِ
        
    • إنه اختيارك
        
    • أنه إختيارك
        
    • أنه خيارك
        
    • خيارُك
        
    • هو إختيارك
        
    • هذا إختيارك
        
    Portanto podes-me dar o bebé ou então podes ir perder-te numa tempestade de neve. A escolha é tua. Open Subtitles لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك
    Tyra, a escolha é tua. Se queres fazer o G.E.D., tudo bem. Open Subtitles إنه خيارك " تارا " لو أردت الذهاب وتلقي الدروس الذاتيه
    A escolha é tua. Não sei que tipo de traficantes... Open Subtitles هذا خيارك أنا لا أعرف أي نوع من التجار هو
    Vive para lutar outro dia ou morre esta noite... A escolha é tua. Open Subtitles عش لتقاتل يوماً بعد أو مت الليلة، إنه قرارك
    Tudo o que tens que fazer é entrar nesse avião. A escolha é tua, Hugo. Open Subtitles كلّ ما عليكَ هو ركوب تلك الطائرة، القرار قراركَ يا (هيوغو)
    Vejo a massa, ou chamo a Polícia. A escolha é tua. Open Subtitles أخلي المكان أو أستدعي الشرطة، إنه إختيارك
    Podes assinar os documentos ou não. A escolha é tua. Open Subtitles يمكنك أن توقع الأوراق أو لا توقعها الخيار لك
    A escolha é tua. Open Subtitles ولن أتحدث إليكما مرة أخرى قط .. إنه خيارك
    Quando eu acabar, dizes não, não vamos fazer isso. A escolha é tua. Open Subtitles عندما أنتهي من حديثي يمكنك القول"لا لايمكننا فعل ذلك" إنه خيارك
    Diz-me só o que quero saber. A escolha é tua. Open Subtitles فقط أخبرني بما أريد أن أعرفه إنه خيارك
    Mas sabes que isso custa muito dinheiro ou podes-lhe fazer uma mamada, a escolha é tua. Open Subtitles لكن هذا سيكلفك الكثير من المال أو تستطيع أن تتملقه هذا خيارك
    A escolha é tua; maior desonra é para mim pedir-to do que tu, a eles. Open Subtitles هذا خيارك إذا أن تزيد من مهانتى أكثر مما فعلت
    Ou podes mamar o gajo. A escolha é tua. Open Subtitles أو حاول أن تتملق الشخص هذا خيارك
    Decide-te. A escolha é tua. Open Subtitles فكر بالأمر، إنه قرارك
    A escolha é tua, rapaz. Open Subtitles إنه قرارك يا فتى.
    A escolha é tua. Open Subtitles القرار قراركَ
    A escolha é tua. Open Subtitles إنه إختيارك
    Ou os meus manos, vão-te buscar. A escolha é tua. Open Subtitles أو سيأتي رجالي للإتيان بك يا زنجي, الخيار لك
    Podes tê-la para sempre. Ou todo o poder do mundo, a escolha é tua. Open Subtitles إمّا يمكن أنْ تحظى بها للأبد أو بكلّ قوّة في العالَم، الخيار خيارك
    Os segundos finais podem ser insuportáveis ou pacíficos a escolha é tua. Open Subtitles الثواني الاخيره قد تكون سلمية أو لا تطاق القرار لك
    - É bem visto. A escolha é tua. Open Subtitles -جيد , إنه خياركِ
    Pode detonar a qualquer momento. A escolha é tua. Open Subtitles أنه يمكن تفجيرها في أي وقت، مما يعني إنه اختيارك.
    A escolha é tua, Harry Flournoy. Open Subtitles أنه إختيارك. هاري فلورنوى.
    Se quiseres crescer estúpido, a escolha é tua. Open Subtitles أنه خيارك أذا كنت تريد عندما تكبر ان تكون غبياً
    A escolha é tua. Open Subtitles إنهُ خيارُك
    A escolha é tua. Open Subtitles ذلك هو إختيارك.
    Ganhar ou perder, a escolha é tua. Open Subtitles تربحي أو تخسري هذا إختيارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus