"escolherei" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأختار
        
    • أختار
        
    Trabalhem limpo, e eu escolherei os meus tenentes de um de vocês. Open Subtitles قوما بتأييدي وأنا سأختار مساعدي من واحد منكما
    Se ele não for visto em Ítaca, antes de eu acabar, escolherei um de vocês para tomar o lugar dele. Open Subtitles وأن لم يعد إلى إيثيكا قبل الأنتهاء منه سأختار واحد منكم ليكون مكانه بقربى
    Sra. Baylock... quando e se precisarmos de um cão... eu mesmo escolherei um. Open Subtitles سيدة بايلوك ، عندما و إذا احتجنا كلب سأختار واحداً بنفسي
    É verdade, não seria adequado. escolherei o meu guarda. Open Subtitles ـ صحيحا لن يكون ذلك مناسبا ـ أنا يجب أن أختار حارسي
    Falei com amargura, pois amanhã escolherei um marido, contra a minha vontade. Open Subtitles أنا تحدثت معك بمرارة حتى الآن لأنه غدا يجب أن أختار زوجا جديدا ضد رغبتي أنا هنا مربوطة بوعد
    Sra. Baylock... quando e se precisarmos de um cão... eu mesmo escolherei um. Open Subtitles سيدة بايلوك إذا احتجنا لكلب سأختار واحداً بنفسي
    Desculpa, mas se tiver de escolher, escolherei sempre proteger-te. Open Subtitles أنا آسف ، ولكن إذا كان لا بد لي من الاختيار سأختار دائماً أن أحميكِ
    Eu escolherei quem melhor proteger os objetivos e ideais desta empresa. Open Subtitles سأختار أفضل من يصون الاهداف والمثل العليا لهذه الشركة
    Se alguma vez tiver de escolher entre os nossos dois países, escolherei o meu. Open Subtitles لو أتى الأمر للإختيار بين الدولتان يومًا ما سأختار دولتي.
    Se alguma vez tiver de escolher entre os nossos dois países, escolherei o meu. Open Subtitles لو كان هنالك الآختيار بين دولتينا سأختار دولتى
    Eu escolherei 5 livros, dos quais gosto... que eu costumava gostar mais do que tudo. Open Subtitles سأختار أكثر خمس كتب أحبها و التي كنت أحبها أكثر من أي شيء
    No espaço de 24 horas, escolherei o pai do meu filho. Open Subtitles في غضون 24 ساعة، سأختار أباً لطفلي.
    Muito bem. escolherei os melhores homens do rei. Open Subtitles حسناً، سأختار الأفضل من رجال الملك
    E eu mesma escolherei o meu marido. Open Subtitles وذلك يعني أنّني سأختار زوجي الخاص
    Se estiverem de acordo, eu escolherei os capitães das várias equipas entre os preferidos dos apostadores. Open Subtitles إن لم تمانعوا، سأختار قادة الفرق... بناءً على تفضيلات المصنّفين.
    escolherei um sucessor que assuma o trono e cuide da minha filha. Open Subtitles سأختار وريثا لي ... ليعطي عرليي ويعتني بابنتي
    - Não te preocupes, não me escolherei a mim. Open Subtitles لكي أقرر من هو أقوى فتى لا تقلق لن أختار نفسي
    Diz ao meu tio que escolherei o meu destino. E o dele. Open Subtitles حسناً، أخبر خالي أنني أختار قدري وقدره ايضا
    Bem, eu escolherei por eles, e ao contrário de ti, eles não se queixarão. Open Subtitles حسنا، سوف أختار لهم، و على عكسك، هم لن يعترضوا.
    Não escolherei o que muitos homens desejam... porque não me misturo com espíritos medíocres... me empesteando em meio à bárbara gentalha. Open Subtitles لن أختار مايرغب به "كثير" من الرجال لأنني لن أقف وسط عامة الناس وأرتبط بهؤلاء الجهلة الغوغاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus