"escolheu um" - Traduction Portugais en Arabe

    • إختار
        
    • لقد اخترت
        
    • اختارت
        
    • باختيار
        
    • اختار واحد
        
    • لقد اختار
        
    escolheu um local para esperar, mas não foi capaz de se adaptar a um alvo ao telemóvel. Open Subtitles إختار موقعا ليقبع منتظرا لكن لم يكن قادرا على التأقلم مع ضحية تتكلم عبر الهاتف
    É um privilégio a que vou ter de renunciar porque Deus escolheu um caminho diferente para mim. Open Subtitles إنه إمتياز يجب أن أحرمه على نفسى لأن الله إختار طريق أخر لى
    escolheu um bom lugar. Esta é maior casa do lago. Open Subtitles لقد اخترت أجمل بقعة وأكبر منزل مجاور للبحيرة
    escolheu um ótimo momento para pular fora, Doug. Open Subtitles لقد اخترت توقيتاً رائعاً للخروج يا دوغ رائع جدا
    Porque ela era. Não percebo porque escolheu um pássaro. Open Subtitles .لأنّها كانت كذلك فعلاً .أتساءلُ لما اختارت طائراً
    E em vez de desenhos animados, ela escolheu um documentário chamado "O Armagedão Viral: Open Subtitles و بدلاً من أن تختار أفلام الرسوم المتحرّكة، قامت باختيار فيلم وثائقي عنوانه قرع أجراس جنازة البشرية
    De facto, ele escolheu um dos amigos do Lincoln para chefiar a Comissão. Open Subtitles في الواقع ، اختار واحد من حاملي النعش لنكولن رئيسا للجنة.
    Dá-lhe o beneficio da dúvida, escolheu um bom terreno. Open Subtitles أنا أشهد له , لقد اختار أرضَهُ بامتياز
    Ele escolheu um jovem estudante graduado, Clair Patterson, para fazer o trabalho. Open Subtitles إختار طالب مُتخرج صغير كلير باتيرسون ليقوم بالعمل
    - Sim. Não sei por que razão ele escolheu um ungulado como seu totem. Open Subtitles لا أعرف لماذا إختار أن حيوانبحافرللّقب،ولكن..
    O Daniel escolheu um túnel baseado no que ele viu aqui, e entrou no considerado menos assustador. Open Subtitles إختار دانيال طريقا متمركزا على المعلومات التي تلقاها عن هذه البقعة وبعدها تتبع النفق الأقل إزعاجا
    O tempo, escolheu um momento. Vou deixar uma marca na história. Open Subtitles # الوقت إختار هذه اللحظة له ليصنع ويترك علامته بالتاريخ #
    Kabir escolheu um alvo. Open Subtitles سلون: إختار كابير هدفه.
    escolheu um mau dia para entrar no meu mundo. Open Subtitles لقد اخترت يوماً سيئاً . لكي تقتحم إلى عالمي
    Você escolheu um belo parceiro. Open Subtitles لقد اخترت رفيقا لطيفا
    escolheu um belo dia para ir de férias, Mr. Wayne! Open Subtitles لقد اخترت وقتًا عصيبًا لقضاء عطلتك، سيد (واين).
    Ela escolheu um insecto que pode esmagar num golpe. Open Subtitles لقد اختارت حشرة يمكن أن تسحق بضربة واحدة
    A Faiza escolheu um caminho diferente: sexo não vaginal. TED اختارت فايزة طريقا مختلفا : الجماع الخارجي .
    Então ele escolheu um Third-string receiver e teve isto tudo. Open Subtitles اذن هى اختارت ان تستلم هذه الاشياء الغريبة وفعلت كل هذا
    Ela não escolheu um tempo muito bom para visitas, não foi. Open Subtitles لم تقم ابنتك باختيار وقت جيد للزيارة، أليسَ كذلك؟
    Já alguma vez te interrogaste porque é que um sargento com a sua própria unidade especializada que pode escolher os seus próprios detectives escolheu um com ligações à máfia, com um dossier enorme nos Assuntos Internos, e uma péssima reputação? Open Subtitles هل تتسائلين على الأطلاق لماذا رقيب مع وحدته المتخصصة الخاصة مع نخبة من المحققين اختار واحد مع اتصالات مافيا
    Na semana passada ele escolheu um colar a uma vida humana. Open Subtitles اعني، الاسبوع الماضي، لقد اختار العقد عن حياة انسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus