"escolhi esta" - Traduction Portugais en Arabe

    • اخترت هذه
        
    • اخترت هذا
        
    • اخترت تلك
        
    • إخترت هذا
        
    Escolhi esta palavra porque me senti tão forte e livre quando podia desenhar roupa em casa e imprimi-la eu mesma. TED اخترت هذه الكلمة لشعوري بالسلطة والحرية حيث بإمكاني تصميم قطعة ملابس من منزلي وطباعتها بنفسي.
    Nem sei porque Escolhi esta estúpida carreira. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا اخترت هذه المهنة الغبية
    Escolhi esta vida. O pai ajudou-me bastante, para ser aquilo que sou. Open Subtitles اخترت هذه الحياه بنفسى 0لم يكن لبى شأن الا انه أهلنى لها
    Eu Escolhi esta rota. Se querias ir por Laurel, dizias. Open Subtitles أنا اخترت هذا المسار ولكنك لم تقل أنك تريد أن تذهب من طريق لوريل
    Escolhi esta para ti. Anda, tens de fazer. Open Subtitles اخترت هذا من أجلك هيا، يجب أن تفعل هذا
    Eu Escolhi esta vida, tu não. Open Subtitles اخترت تلك الحياة ، لكنِ الأمر ليس ذاته بالنسبة لكِ
    Realmente achas que Escolhi esta casa por acidente? Open Subtitles هل تعتقد أننى إخترت هذا المنزل مصادفة ؟
    Estás a perguntar-te porque Escolhi esta esquina? Open Subtitles تتساءلين لماذا اخترت هذه الزاوية بالتحديد ؟ -ليس كذلك
    Escolhi esta vida. Open Subtitles اخترت هذه الحياة.
    (Risos) Escolhi esta palavra, "La Cura", — que em italiano significa "A Cura". Noutras culturas, a palavra "cura" pode ter diversos significados. TED (ضحك) اخترت هذه الكلمة "لآكورا" هي كلمة إيطالية وتعني العلاج لأنه في العديد من الثقافات كلمه "علاج" قد تعني عدة أشياء مختلفة.
    Eu Escolhi esta prisão. Open Subtitles لقد اخترت هذا السجن
    Porque Escolhi esta cara? Open Subtitles لماذا اخترت هذا الوجه؟
    Ryan, eu Escolhi esta vida. Open Subtitles وانت يا رايان لقد اخترت تلك الحياة
    Tive a hipótese de treinar alguma equipas, Sonny, e Escolhi esta, está bem? Open Subtitles لقد كنت أملك خياراتي للفريق الذي (سأدربه (سوني و إخترت هذا الفريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus