"escondê-la" - Traduction Portugais en Arabe

    • إخفائها
        
    • إخفائه
        
    • أخفيها
        
    • إخفاؤه
        
    • يخفونها
        
    • يخفيها
        
    • نخبئه
        
    • تخفيها
        
    • أخفيتها
        
    • اخفائه
        
    • اخفيها
        
    • إخفاء ذلك
        
    • تخبئها
        
    • لإخفائها
        
    Isso não importa, colocam-te na prisão só por me ajudares a escondê-la. Open Subtitles هذا لا يهم سوق يُرسلونكِ أنتِ للسجن, فقط لأنكِ ساعدتيني في إخفائها
    Começámos por esconder esta relação para podermos ter uma, mas se escondê-la está a destruir-te, então, não quero mais fazê-lo. Open Subtitles لقد بدأنا في إخفاء هذه العلاقة حتى تستمر ولكن إن كان إخفائها سيحطمها إذن لا أريد ذلك بعد الآن
    Se me disseres onde está a chave, posso escondê-la por ti. Open Subtitles لو تخبرني أين هو المفتاح لتمكنت من إخفائه لك.
    Mas porquê escondê-la hoje em dia ? Open Subtitles لكن لم قد أخفيها فى هذا الزمن والعصر ؟
    Podes escondê-la até ao jantar de ensaio? Open Subtitles أيُمكنك إخفاؤه عندك حتى موعد العشاء التجريبي؟
    Se perdão houvesse ali na paróquia estavam todos a escondê-la bem. Open Subtitles إذا كانت المغفرة قريبة جداً ما بين يدي الكنيسه،أنهم جميعهم يخفونها جيداً.
    Mandei outro anjo escondê-la, até de mim! Open Subtitles لقد جعلت ملكًا آخر يخفيها , يخفيها حتى عني
    Podemos escondê-la aqui, na tua quinta. Open Subtitles يمكننا أن نخبئه هنا في المزرعة
    E hoje, tenho uma menina e nenhum polaco quer escondê-la. Open Subtitles اليوم لدي طفلة صغيرة ولا يوجد عائلة بولندية تخفيها
    Passei muito tempo a escondê-la para poder reclamar o príncipe. Open Subtitles أمضيت وقتا طويلا في محاولة إخفائها حتى أتمكن من المطالبة بالامير
    É de há muito tempo. Tento escondê-la. Open Subtitles هذه الندبات منذ زمن بعيد وأحاول إخفائها
    Não podes continuar a escondê-la de mim. Open Subtitles لا يمكنك الاستمرار في إخفائها عنّي.
    Então talvez deva escondê-la, sob um elmo. Open Subtitles ربما يتوجب عليكِ إخفائه بالخوذة إذاً
    Concordei em escondê-la, para nossa proteção. Open Subtitles وافقت على إخفائه لحمايتنا على حد سواء
    Eu tinha que escondê-la das crianças. Open Subtitles كان علي أن أخفيها عن نظر الأطفال
    - Você me disse pra escondê-la. Open Subtitles اين وضعت الفودكا؟ - أخبرتني أن أخفيها
    Não pode escondê-la na roupa. - Importa-se de sair da fila? Open Subtitles لا طعام مسموح , لا يمكن إخفاؤه في ثيابك
    Estás a tramar alguma, e não sabes escondê-la. Open Subtitles أنت تفعل شيئاً ما، لكن لا يمكنك إخفاؤه.
    Estão a escondê-la nalgum sítio. Open Subtitles لابد وان البعض منك قد رآها. اهم يخفونها فى مكان ما .
    Pode escondê-la. Open Subtitles ويمكنه ايضا ان يخفيها
    Então, vamos... escondê-la em algum lugar e nunca mais olhar para ela. Open Subtitles نخبئه في مكان ما ولا ننظر إليه مجددا
    Pode escondê-la no fundo do guarda-roupa. Na parte de trás. Open Subtitles بمقدوركِ أن تخفيها في قاع خزانة ملابسكِ، في الخلف.
    Assim, desde cedo, tive que esconder a minha suposta prenda, escondê-la dos meus próprios irmãos, dos colegas e no serviço. Open Subtitles لذا كنت أخفي ما تدعى بالموهبة أخفيتها عن أخوتي وأخواتي وزملاء الصف وفي الخدمة
    Ela estava a guardá-la para o meu aniversário, mas eu apanhei-a a tentar escondê-la na caixa de jóias. Open Subtitles كانت ستعطينى اياه فى عيد ميلادى لقد حاولت اخفائه فى صندوق مجوهراتها
    Durante a missao, vou escondê-la num dos muitos fossos baixos do planeta, desligando-a para evitar ainda mais a detecçao. Open Subtitles سوف اخفيها فى احد الكواكب القريبة مع عدم تشغيل المحرك لعدم الكشف
    Porque está a escondê-la de nós? Open Subtitles لماذا تحاول إخفاء ذلك عنا؟
    Agora estás a escondê-la outra vez. Open Subtitles أنتَ تخبئها من جديد.
    O meu contacto lá concordou em escondê-la. Open Subtitles إتفقت مع شخص لإخفائها هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus