"esconderes" - Traduction Portugais en Arabe

    • الاختباء
        
    • الإختباء
        
    • للاختباء
        
    • تختبئ
        
    • تخفي
        
    • لإخفاء
        
    • تختبيء
        
    • للإختباء
        
    • تخبئي
        
    • اختبائك
        
    • لتخفي
        
    Arcee, a sério, chega de te esconderes, chega de mentiras. Open Subtitles حقا لا مزيد من الاختباء لا مزيد من الأكاذيب
    Se queres agir como se Josh nunca tivesse existido, se te esconderes é mais fácil para ti, óptimo. Open Subtitles اذا أردت التصرف وكأن جوش لم يكن موجود اذا الاختباء يسهّل عليك الامر عليك هذا عظيم
    Vá lá, responde-me! Para de te esconderes neste sítio estúpido! Open Subtitles هيا، أجبني، توقف عن الإختباء في هذا المكان الغبي
    Mónica, se precisares de um lugar para te esconderes ou algo do género. Open Subtitles مونيكا، إذا كنت في حاجة من أي وقت مضى مكان للاختباء بها أو أي شيء.
    É melhor arranjares onde te esconderes. Open Subtitles يجدر بك أن تبحث عن مكان تختبئ به وتظل تدعو الله ألا يعثر عليك أحد
    a tua mãe nunca te disse para não esconderes o teu talento? Open Subtitles ألم تخبرك والدتك ألا تخفي نورك تحت المكاييل؟
    Quando esconderes que estás grávido de quatro meses de gémeos podes tê-la de volta, o que achas? Open Subtitles حسناً ، عندما تضطر لإخفاء حملك في توأم في الشهر الرابع يمكنك استعادته ما رأيك؟
    Sei que te disse para deixares a família, viajar e viver mas tens este restaurante para te esconderes. Open Subtitles اذهب,وسافر, وعيش حياتك ولكنّك هنا تختبيء من العالم انا بحاجه اليك فى هذا واريدك تعيش حياتك
    Tu não entendes. Vieste para o pior sitio para te esconderes. Open Subtitles إنكما لا تفهمان، لقد جئتما للإختباء في مكان غير مناسب.
    Chega de dor e de te esconderes no "Bayou", prometo. Open Subtitles لا مزيد من الألم ولا الاختباء في الجدول، أعدك.
    Sabes qual é o problema de te esconderes num aquário, Noah? Open Subtitles اتعرف ما المشكلة مع الاختباء في حوض سمك نوح؟
    Mas não haverá como esconderes de nós. Open Subtitles لكن لن تستطيعوا الاختباء منا ستكونوا ملكنا
    Pára de te esconderes atrás do que é familiar, Bishop. Open Subtitles توقفي عن الاختباء خلف الاشياء المألوفه بيشوب
    Johnny, que ideia é esta de te esconderes no saloon? Open Subtitles ما هي الفكرة من الاختباء في الصالون؟
    Sem te esconderes mais. Ninguém pronto para te atingir. Open Subtitles لا مزيد من الإختباء لا أحد ينتظر أن يصيبك
    Podes olhar-me nos olhos e dizer-me que estás a renegar o nosso acordo, em vez de te esconderes e brincares às casinhas. Open Subtitles يمكنك النظر إليّ وإخباري أنّك تنكث عهدك معي بدلاً من الإختباء غارقًا في مغامرات رومانسية
    Mas não tens que te esconderes. Há pessoas em Storybrooke que se importam contigo. Open Subtitles لكنْ لستَ مضطرّاً للاختباء ففي ''ستوري بروك'' مَنْ يهتمّ لأمرك.
    Acordaste mesmo mais cedo só para te esconderes debaixo da cama e me assustares? Open Subtitles هل استيقظت مبكراً خصيصاً لكى تختبئ تحت السرير لكى تخيفنى؟
    Mas isso é uma boa razão para esconderes a tua luz? Open Subtitles لكن هل هذا سبب جيد لكي تخفي ضوءك؟
    Do outro lado da abertura da mina há abrigos para esconderes os homens. Open Subtitles أمام فتحة المنجم يوجد غطاء يكفى لإخفاء رجالك
    Dizes isso agora, mas te esconderes no porta-malas dela e quiseres ler algo, irás arrepender-te. Open Subtitles تقول هذا الآن لكنك لو كنت تختبيء في صندوق سيارتك و أردت أن تقوم ببعض القراءة فسوف تكون أسفاً
    Mas neste trabalho... não há onde te esconderes. Open Subtitles والمشكلة الوحيدة فى هذه الوظيفة أنه لا يوجد مكان للإختباء
    Eu disse-te para esconderes uma barra energética nos ténis. Open Subtitles أخبرتكِ بأن تخبئي مصباحاً صغيراً في ملابسكِ
    Mas nada disso é um erro tão colossal como te esconderes aqui. Open Subtitles لكن لا يوجد خطأ أفدح من اختبائك هنا.
    A minha única nota sobre isto seria para esconderes um monte de pênis no fundo, mas, caso contrário, acho que estão fantásticos! Open Subtitles أعني بأن ملاحظتي الوحيدة على هذه ستكون هو أنها لتخفي الكثير من القضبان في الخلفية ولكن غير ذلك تبدو بأنها رائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus