"escondia-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • أختبئ
        
    • اختبئت
        
    • وأختبئ
        
    escondia-me atrás dos meus pais para que ninguém me visse. TED كنت أختبئ خلف والداي حتى لا يراني أي أحد.
    - Se fosse a ti, escondia-me. Open Subtitles نعم - سأجد مكاناً أختبئ فيه لو كنتُ مكانك -
    Eu escondia-me lá quando ele ficava com os azeites. Open Subtitles كنت أختبئ هنال عندما يجنّ جنونه عليّ
    Eu escondia-me no cofre do carro, tu fechavas-me lá dentro e não me deixavas sair? Open Subtitles اختبئت في صندوق السيارة وأنتِ حبستني ولم تريدينني أخرج؟
    Tens sido o menino de ouro daqui nos últimos 3 anos enquanto eu chorava nos armários, escondia-me do Dr. Cox e amparava-me em ti todos os dias para os conseguir ultrapassar. Open Subtitles أنت كنت الفتى الذهبي هنا طوال .. الثلاثة أعوام الماضية ،بينما أنا بكيت في الخزانات .. (اختبئت من د. (كوكس
    Quando era pequeno, sempre que fugia de uma casa adoptiva, subia pela janela do Frankie e escondia-me. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كل مرة كنت أهرب من المنزل كنت أقفز الي نافذة فرانك وأختبئ
    E depois jogámos a um jogo muito divertido, em que tu te escondias e eu te encontrava, e depois eu escondia-me e tu encontravas-me. Open Subtitles شراب مسكر " ومن ثم لعبنا اللعبة الأكثر مرحا ً, عندما تختبئ وأبحث عنك, وعندما أختبئ وتبحث عني.
    escondia-me nos intervalos porque os tipos do futebol gozavam-me. Open Subtitles -كنت أختبئ في كلّ فسحة مدرسيّة لأن أفراد فريق كرة القدم اعتادوا السخرية منّي، أتذكر؟ وبمَ كنت تنصحني؟
    Eu preocupava-me profundamente com a alteração climática e a desigualdade, por isso ia e falava com muitas pessoas, o que me deixava nervosa e sem energia. Fazia-o porque me preocupava, mas escondia-me nas casas de banho, porque ficava exausta, e não queria que os meus colegas duvidassem do meu compromisso com a causa, e pensassem que estava a desleixar-me. TED وكنت أهتم بشدة بتغير المناخ وبأوجه التفاوت العديدة، لذا كنت أذهب وأتحدث مع الكثير من الناس، وهو ما جعلني متوترة واستنزف طاقتي، ولكنني فعلت هذا لأني اهتممت، ولكني كنت أختبئ في الحمام لإرهاقي، ولم أرغب أن يشكك زملائي في التزامي بالقضية، باعتقادهم أني كنت أتكاسل في العمل.
    escondia-me no mesmo sítio. Open Subtitles كنت أختبئ في المكان ذاته
    E quando saías... eu atirava-te pedras e depois escondia-me. Open Subtitles وعندما تخرج، أقذفك بالحجر، ثم أختبئ ...
    Por isso, quando a minha mãe me levava para a escola, ela pensava que eu estava lá, mas eu dava meia-volta quando ela estava de costas, e corria e escondia-me no barraco ao fundo do jardim. TED لذلك عندما كانت والدتي تأخذني إلى المدرسة كانت تعتقد أنني كنت في المدرسة كنت أخذ منعطفا عندما تدير ظهرها وأركض وأختبئ في سقيفة خلف الحديقة.
    Eu simplesmente fugia e escondia-me num sítio qualquer. Open Subtitles كنت فقط أهرب وأختبئ في مكان ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus