"escreveu-me uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • كتب لي
        
    • كتبت لي
        
    O Sherlock escreveu-me uma carta quando tinha 10 anos. Open Subtitles كتب لي شارلوك برسالة عندما كان في العاشرة
    Logan esteve na cadeia durante 17 anos. escreveu-me uma carta. TED قضى السيد لوغان 17 سنة في السجن وقد كتب لي رسالة.
    Ele ligou-me a dizer que o casamento é válido, e escreveu-me uma carta a confirmar esse facto. Open Subtitles اتصل بي مؤكدا أن الارتباط قانوني و كتب لي رسالة يؤكد فيها قوله
    escreveu-me uma carta e ainda não sei porquê. Open Subtitles لقد كتبت لي خطاباً وحتى الآن لا أعرف السبب
    Sim. Ela escreveu-me uma carta a dizer que tinha ido a um baile e que tinha conhecido um rapaz chamado Jason. Open Subtitles نعم، كتبت لي رسالة أخبرتني فيها أنها ذهبت إلى حفلة راقصة
    Você escreveu-me uma carta. Disse que eu podia morar consigo. Open Subtitles لقد كتبت لي رسالة قلت أنه يمكنني أن أعيش معك
    Antes de morrer, no início dos anos 60, o Griffin escreveu-me uma carta a declarar que tinha transmitido o seu legado. Open Subtitles قبل أن يتوفى في أواخر الستينات غريفن كتب لي رسالة يصرّح فيها أنه كتب وصيته
    Ele escreveu-me uma carta há alguns anos atrás da sua base no Panamá. Open Subtitles كتب لي رسالة من عدة سنوات مضت من قاعدته في بنما
    O Sherlock escreveu-me uma carta quando tinha dez anos. Open Subtitles شارلوك كتب لي رسالة عندما كان عمره عشرة سنين قال فيها بأني الوحيد
    Ele só tinha 17 anos naquela época. Ele escreveu-me uma carta. Open Subtitles كان في الـ 17 وقتها، كتب لي رسالة
    O Eazy escreveu-me uma carta pessoal para ler a todos os fãs e entes queridos. Open Subtitles (إيزي) كتب لي رسالة شخصية لأقرأها على كل معجبينه و أحبائه
    escreveu-me uma carta no Natal depois da cirurgia e dizia: "O meu pai mandou-me dois presentes este ano, "O primeiro foi uma estante motorizada para CDs da The Sharper Image "de que eu não precisava. "Ofereceu-ma para comemorar eu estar a viver independente e ter um trabalho que eu adorava. TED لقد كتب لي رسالة في عيد الميلاد بعد العملية، و قال: "لقد أرسل لي أبي هديتين هذه السنة، الأولى، عبارة عن حاملة أقراص مضغوطة (CD) ذات محرك من ذا شاربر إميج لم أكن بحاجة إليها، لكني عرفت أنه قد أعطاني إياها للاحتفال بحقيقة أنني أعيش مستقل لوحدي و أني أمتلك وظيفة يبدو أني أحبها.
    - O Woody escreveu-me uma carta. - Estás a brincar? Open Subtitles ودي) كتب لي رسالة) - أتمزحي؟
    escreveu-me uma carta a dizer que queria que eu o consertasse e voltasse a pôr a andar. Open Subtitles كتبت لي رسالة قالت أنها تريد أن أصلحها أن أعيد تشغيلها
    Mademoiselle Barrowby escreveu-me uma carta e queria falar comigo sobre um assunto. Open Subtitles المعذرة، الآنسة "باروبي" كتبت لي خطاباً وأرادت التحدث معي بشأن موضوع ما
    Como sabem, Mademoiselle Barrowby escreveu-me uma carta, mas não me contou tudo com receio de interceptarem a carta. Open Subtitles كما تعرفون، الآنسة "باروبي" كتبت لي خطاباً لكنها لم تذكر لي مخاوفها بالضبط، خشية أن يتم قراءتها
    - Ela escreveu-me uma carta. Open Subtitles لقد كتبت لي رسالة
    - Ela escreveu-me uma carta. Open Subtitles لقد كتبت لي رسالة
    Quando o John morreu, ela escreveu-me uma carta. Open Subtitles عندما توفي (جون)، كتبت لي رسالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus