"escrevi-o" - Traduction Portugais en Arabe

    • كتبتها
        
    • كتبته
        
    • كتبه
        
    • كتبتُ
        
    • كتبتُها
        
    • كَتبتُه
        
    só há condutas incorretas. Quando acordei, pensei: "Sonhei com aquele requerimento maluco "ou escrevi-o realmente ?" TED وفي الصباح التالي ، استيقظت وفكرت ، هل كنت أحلم بتلك المرافعة المجنونة ، أم أنني كتبتها بالفعل ؟
    escrevi-o antes de vir e mandei entregar mais tarde. Open Subtitles لقد كتبتها قبل أن أستقل القطار و طلبت إرسالها لاحقاً
    escrevi-o com alguns constrangimentos temporais. Boyd, que raio é isto? Um favor. Open Subtitles أعترف بأنه كان مقتضباَ كتبتها تحت ضغوطات
    escrevi-o na choça. São os últimos sete anos da minha vida. Open Subtitles كتبته في السجن يحكي عن السبع سنوات الماضية من حياتي
    Não acredito que me lembrei disso! Apesar de dever, quer dizer, eu escrevi-o. Open Subtitles لا أصدق أني أتذكر هذا مع أنه يجدربي ذلك ، فأنا من كتبه وألفه
    escrevi-o... Queria fazer A Demolição. Open Subtitles كتبتُ هذا أردتُ أن قوم بالإنتقاد
    Mas escrevi-o sob efeito do NZT, por isso, assim que me deres a pílula... Open Subtitles ولكنى كتبتُها عندما كنتُ تحت تأثير ال(ن.ز.ت) حالما تعُطني الحبةَ
    Sim, eu escrevi-o, mas foi há 16... 17 anos. Open Subtitles نعم ، كتبتها ولكن كان هذا منذ 16 أو 17 عام مضى
    Eu escrevi-o para a Jennifer Aniston ou a Kate Hudson. Open Subtitles كتبتها من أجل، كما تعلم، مثل جنيفر أنيستون أو كيت هدسون
    escrevi-o depois do funeral de um amigo, mas não tanto sobre o amigo como sobre o que foi dito durante o elogio fúnebre, que é dito em todos os elogios fúnebres, e que é quão feliz o falecido estaria se olhasse cá para baixo e nos visse todos reunidos. TED كتبتها بعد جنازة أحد أصدقائي، لكنها ليست عن صديقي بقدر كونها عن شئ ما يقولونه المادحون دوماً وكما يحاول المادحون دائماً قول كم سيصبح المُتوفى سعيداً عندما ينظر للأسفل ويرى تجمعنا.
    Bem, antes de to dizer, escrevi-o lá. Open Subtitles حسنا قبل أن أقولها لك، كتبتها فيه
    Mas escrevi-o para mim. Open Subtitles لكني كتبتها لنفسي
    Eu escrevi-o quando era jovem. Open Subtitles كتبتها عندما كنت شابا
    Eu escrevi-o, portanto ouçam! Open Subtitles كتبتها بنفسي ارجو ان تسمعوها
    - Um poema. escrevi-o para ti. Open Subtitles قصيدة, كتبتها من أجلك
    escrevi-o porque queria saber porque fiz o que fiz, porque é que ele fez o que fez, porque é que todos à nossa volta fizeram o que fizeram. TED كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه
    escrevi-o agora enquanto vocês compravam os bilhetes. Open Subtitles لقد كتبته للتو عندما كنتم تشترون التذاكر
    escrevi-o porque ninguém acreditava em mim. Porque ninguém escutava. Open Subtitles كتبته لأنه لم يصدقني أحد لأنه لم ينصت إليّ أحد.
    Eu escrevi-o. E não usei cores. Open Subtitles انا من كتبه ولم أستعمل الألوان
    escrevi-o. Open Subtitles لقد كتبتُ ذلك الشيء.
    - Eu escrevi-o no quadro. Open Subtitles أنا كتبتُها على اللوحة.
    escrevi-o no diário e fiquei a olhar, cinco minutos. Open Subtitles في الحقيقة لقد كَتبتُه في مفكرتِي و حدّقَت فيه خمس دقائقِ كاملةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus