Leia um cartão activo, copie neste vazio e vai ter acesso a todos os escritórios da empresa. | Open Subtitles | عليك ببساطة مسح بطاقة نشطة، انسخها في هذه الفارغة، وسيكون لديك وصول لجميع مكاتب الشركة. |
Há outras coisas que se podem fazer. Tu fazes parte dos escritórios da Greenpeace, em Washington. | TED | هناك أجزاء أخرى لما تقومون به، مثلكِ حالياً في مكاتب السلام الأخضر في واشنطن. |
"um bandido solitário com uma máscara de borracha hoje, roubou uma quantia estimada em 2 milhões... "metidos num enorme saco, dos escritórios da pista corridas de Lansdowne. | Open Subtitles | مبلغ إثنين مليوناً من الدولارات فى جوال من مكاتب نقود الرهان |
Ele está a fazer isso pelos escritórios da ARP. | Open Subtitles | إنه يفعلها من أحد مكاتب المسؤولية المهنية |
Eles invadiram e fecharam todos os escritórios da Liga. | Open Subtitles | لقد إقتحموا وأغلقوا مكاتب كل واحدٍ من أفرادِ التحالف |
O tribunal e a prisão devem ficar em frente aos escritórios da ferroviária. | Open Subtitles | مبنى المحكمة والسجن يجب أن يكونا أمام مكاتب السكة الحديد |
Os escritórios da segurança ficam no porão, por isso qualquer um de um desses grupos pode ter enviado o ransomware. | Open Subtitles | مكاتب أمن الحرم الجامعي أيضا في السرداب هذا يعني أن أي واحد من تلك المجموعات كان بامكانه رفع الفيروس |
Planearam explodir a bomba nos escritórios da Nation Pure. | Open Subtitles | لقد زرعوا القْنبلة ليدخلوا إلى مكاتب الدولة |
Primeiro, levaram-me aos escritórios da Farrar, Straus and Giroux. | TED | أولاً. رافقوني إلى مكاتب شركة "فارار وستراوس وجيرو" للنشر. |
Nós tivemos essa reunião nos escritórios da VA em Mountain View, onde Eric, eu e Christine Peterson do Instituo Foresight nos juntamos com outras pessoas. | Open Subtitles | "واقمنا اجتماع في مكاتب "فا لينكس في ماونتن فيو ، حضر اريك وانا، و"كريستين بيترسون" من مؤسسة "فورسايت"، وحضر آخرون كذلك |
Já está marcado. Nos escritórios da ATF às 9 da manhã. | Open Subtitles | أنه مُعد , مكاتب "A.T.F." بالساعة التاسعة صباحاً |
Uma chamada para o Mariga, feita dos escritórios da Darby International, do escritório do Stephen Huntley em Londres. | Open Subtitles | مجرد مكالمة واحدة لـ (ماريجا) من أحد مكاتب (داربي) الدولية من مكتب (ستيفن هانتل)، في لندن |
Vou mandar um colega aos escritórios da Ibis para ver se arranjam respostas. | Open Subtitles | سارسل رجلاً يعمل معنا الى مكاتب شركه "ايبس" ليرى ان كان يستطيع ان ياخذ منهم جوابا شخصياً. |
Não, quero os escritórios da minha família de volta. | Open Subtitles | كلا، أريد إستعادة مكاتب عائلتي |
A seguir, levaram-me aos escritórios da W. W. Norton, onde tinha a certeza de que seria convidada a sair só por usar Doc Martens. | TED | ومن ثم رافقوني إلى مكاتب شركة "وليام واردر نورتون" للنشر، وكنت حينها متأكدة على أنها ستتم مرافقي لخارج المبنى فقط لارتدائي حذاء من نوع "دوكتر مارتنز". |
Estar nos escritórios da Norton era como subir até ao céu e tocar na lua, enquanto as estrelas desenhavam o meu nome no cosmos. | TED | وجودي في مكاتب شركة "وليام واردر نورتون" للنشر ألهمني إحساساً وكأنني أحاول الوصول ليلاً إلى السماء ولمس القمر بينما تقوم النجوم بحياكة اسمك في جميع أنحاء الكون. |
Estou muito satisfeita porque ontem instalámos uma mesa nos escritórios da Stitching Doen, em Amsterdão e. neste momento, a rainha Máxima está a carregar um telemóvel nessa mesa. | TED | أنا حقًا فخورة، لأننا بالأمس ثبتنا طاولة في مكاتب مؤسسة Doen بالعاصمة أمستردام وفي هذه اللحظة، تشحن ملكتنا ماكسيما هاتفها من خلال هذه الطاولة. |
"ao Sr. Duncan Ross nos escritórios da Liga, | Open Subtitles | فى مكاتب الاتحاد, |
Contactou os escritórios da Brain Psychiatry. A nossa lista mudou, por isso escute cuidadosamente... | Open Subtitles | هنا مكاتب مجموعة (مارين) لطب الأمراض العقلية |
E os escritórios da administração? | Open Subtitles | ماذا عن مكاتب الإدارة؟ |