"escuros" - Traduction Portugais en Arabe

    • المظلمة
        
    • السوداء
        
    • سوداء
        
    • المظلم
        
    • الشمسية
        
    • مظلم
        
    • داكن
        
    • داكنة
        
    • المُظلمة
        
    • المظلمه
        
    • قاتمة
        
    • الداكن
        
    • الغامقة
        
    • مُظلمة
        
    • معتمة
        
    Não devias esconder esses lindos olhos com os oculos escuros. Open Subtitles لا يجب عليكِ تغطية عينيكى الجميلتين بهذه النظارات المظلمة
    Às vezes, a luz mais brilhante vem dos lugares mais escuros. Open Subtitles في بعض الأحيان ، ألمع ضوء يأتي من الأماكن المظلمة.
    Agora, buracos negros são escuros num céu escuro. TED إن الثقب السوداء أجسام مظلمة في سماء مظلم.
    - Quatro deles. Fato de treino preto, máscaras, óculos escuros, lenços. Open Subtitles كانوا أربعة، يرتدون قلنسوات سوداء أقنعة، نظارات داكنة، وعصابات رأس
    Mas não são apenas os fundos claros e escuros que importam. TED والذي يعلب دوراً هاماً هنا ليس فقط المحيط المضيء أو المظلم
    Há seis anos que não tira os óculos escuros. Open Subtitles لم ينزع هذه النظارات الشمسية منذ ست سنوات
    - Sim. Veste um fato escuro, usa óculos escuros e tem barba. Open Subtitles انه يرتدي بذلة ذات لونٍ داكن و يضع نظارة داكنة اللون
    Às vezes, a luz mais brilhante vem dos lugares mais escuros. Open Subtitles في بعض الأحيان ، ألمع ضوء يأتي من الأماكن المظلمة.
    Não gosto de entrar em cantos escuros com quem não confio. Open Subtitles لا أحبذ الذهاب للزوايا المظلمة مع أشخاص لا أثق بهم
    Dava-te um ombro para chorares, ouvir-te falar sobre todos os lugares escuros que o Rowan criou para ti? Open Subtitles اعطيك كتفاً لتبكي عليه استمع إليك تتحدثين عن كل الأماكن المظلمة التي قام ببنائها روين بداخلك؟
    Isso são sítios escuros. Esconder não me ajudou da última vez. Open Subtitles هذه هي الأماكن المظلمة والإختباء لم يجدِ نفعاً المرة السابقة
    Trata de demónios, ressurreição demoníaca, e das forças que vagam por bosques nos mais escuros domínios do homem. Open Subtitles إنها قوة تعالج الشياطين وتحييها تأتي من الأشجار المظلمة و تأتي من قوة مظلمة
    Que habita nas florestas e nos recantos escuros dos dominios do homem Open Subtitles شيء مثل الشر يتجول في الغابات والأكواخ المظلمة
    Com estes óculos escuros... não se vê nada. Open Subtitles السبب النظارات السوداء هذه لا يمكنك رؤية شيء
    Quando tiver tempo deixarei crescer o bigode e usarei óculos escuros. Open Subtitles عندما يكون عندي وقت سأربي شارباً وأشتري زوجاً من النظارات السوداء
    Pus óculos escuros para não me verem os olhos. Open Subtitles ووضعت نظارة سوداء حتى لا يرى للناس عيناي
    Todos aqueles nomes falsos, os óculos escuros que ainda usas, é claro que na altura ainda não eras tão conhecido, mas a tua caligrafia deve aparecer em algum dos registos e um dos empregados pode reconhecer a Maryann Open Subtitles كل هذه الأسماء المزيفة الزجاج المظلم الذي لم يلاحظونه فيك بعد بالطبع لم تكن مشهور وقتها
    e formava-se um rio de lágrimas desde a minha cama de palha até aos bosques escuros. Open Subtitles عائمةٌ في نهرٍ من الدموع تحت سريري القشي الى الغابات المُظلمة
    Querido Deus, se Estiveres a ouvir traz alguma luz para estes tempos escuros... uma pequena luz... Open Subtitles ياربى لوكنت تسمعنا ارجوك ان تأتى ببعض الضوء فى هذه الاوقات المظلمه
    Os corredores eram sombrios e escuros por falta de iluminação. TED كانت الأروقة قاتمة ومظلمة بسبب سوء الإضاءة
    Recordo-me dos vossos belos cabelos escuros e do sorriso. Open Subtitles أتذكر شعرك الداكن الجميل وابتسامتك
    Mas quando a vemos através de um prisma vemos que, ao aquecer o hidrogénio, ele não só brilha como se fosse uma luz branca, mas emite luz apenas em cores específicas, vermelho, azul claro, alguns azuis escuros. TED إن ما تشاهده عندما تمرر الضوء المنبعث من عنصر معين خلال منشور أنك تسخن الهيدروجين ، و لكنه لا يشع فقط ضوءا أبيض و لكنه ينبعث منه ضوء بألوان معينة فقط أحمر ، أزرق ، و بعض الخطوط الزرقاء الغامقة
    Segredos escuros, cobertos de mistério. Open Subtitles أسرار مُظلمة .. غلاف من الغموض غطاء من الخداع ..
    Se olharem com atenção para a luz solar separada através de um prisma, verão intervalos escuros onde faltam faixas de cor. TED إذا نظرتم عن قرب إلى ضوء الشمس المنقسم من خلال موشور، فسوف ترون فجوات معتمة تفتقد شرائط من الألوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus