"esgotado" - Traduction Portugais en Arabe

    • بيعت
        
    • نفذت
        
    • منهك
        
    • متعب
        
    • التذاكر
        
    • استنفدت
        
    • يُباعُ
        
    • منهكًا
        
    • تستنفذ
        
    • استنزفت
        
    • استنفذت
        
    • عيد الميلاد المجيد
        
    • بعنا كل
        
    Também íamos ver esse, mas está esgotado. Open Subtitles كنا نريد أن نرى هذا أيضاً , لكن تذاكره بيعت كلها
    Quer dizer, um show desses deve estar esgotado pelo menos por dois anos! Open Subtitles أعني فعرض كهذا فإن تذاكرة قد بيعت قبل سنتين
    - Não, não podes. Está esgotado. Open Subtitles لا يمكنك ، لقد نفذت من عندي، لكنلديّلعبةجميلة..
    Como se não estivesses completamente esgotado, pelo que não te deves ter esforçado ao máximo. Open Subtitles كأنك لست منهك القوى بالكامل اذا لا يجب ان تجرب بجهد اكثر
    Estou esgotado. Dá isso ao meu tipo para ele verificar. Open Subtitles أنا متعب جدا ، علي أن آخذ وقتا من الراحة أخبر صديقي بأن يدبرها لي
    O charter foi esgotado, mas dois tipos ainda não apareceram. Open Subtitles تم شراء جميع التذاكر لكن لم يظهر رجلان بعد
    Assim que tiver esgotado as culturas celulares que aqui tenho, não seremos capazes de produzir a vacina no navio. Open Subtitles بمجرد أن استنفدت الثقافات خلية في متناول اليد، ونحن لن تكون قادرة على تصنيع لقاح على متن السفينة.
    Desculpe, senhor. Está tudo esgotado. Somente bilhetes já vendidos. Open Subtitles أنا أسفة يا سيدي لكن التذاكر بيعت بالكامل الدخول فقط للحجز المسبق
    "esgotado". Como se alguma vez tivéssemos esgotado, em 30 anos! Open Subtitles بيعت التذاكر، وكأنه سبق لنا أن بعنا جميع تذاكر المسرح طوال 30 عاما
    Tenho uma IPO para lançar e um concerto esgotado e há um negro que continua vivo. Open Subtitles حصلت على الاكتتاب العام لإطلاق. حصلت على الحفل بيعت. ورجل أسود لا يزال على قيد الحياة.
    O espectáculo está esgotado por razões que me ultrapassam. Open Subtitles أنا آسف يا سيدة. بيعت كلّ تذاكر العرض لأسباب أدركها
    "Está esgotado", ou "Por que quer 25 pistolas automáticas num mês?" Open Subtitles نفذت البضاعة أو لماذا تحتاج لـ 25 سلاح هجومي خلال شهر واحد؟
    Você disse que aquele escudo pessoal estava esgotado. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت بأن الدرع الشخصي قد نفذت طاقته
    Podes dizer... que tu és o meu pai mas... estás esgotado, depois do teu pesado programa cultural . Open Subtitles يمكنك أن تقول ذلك.. ربما أبي، أنك.. منهك جداً، بعد البرنامج الثقافي الذي حضرته اليوم.
    Estou cansado. esgotado. Open Subtitles أنا مرهق ، أنا منهك
    Nunca demonstrava como estava cansado e totalmente esgotado. Open Subtitles لم يظهر أبداً أنه متعب ولكن لكم كان منهكاً
    Estou esgotado. Preciso de repousar. Open Subtitles أوه ، إننى متعب جداً يجب على أن أستريح
    Boa sorte. Está esgotado durante as próximas três semanas. Open Subtitles حظ موفق، نفدت التذاكر للثلاثة أسابيع القادمة.
    Talvez tenhas esgotado as palavras ao encomendar esse café. Open Subtitles من الممكن انك استنفدت كل كلامتك في طلب القهوه
    Está esgotado. Open Subtitles هو يُباعُ.
    Depois da guerra, fiquei esgotado. Não tive escolha, tive de ir embora. Open Subtitles كنت منهكًا في أعقاب الحرب، وما كانت باليدّ حيلة إلا الرحيلَ.
    Não sem ter esgotado outros caminhos, o que não fiz. Open Subtitles ما لم يكن قد أستنفدت كلّ السبل والتي لم تستنفذ كلّها
    Tu estás esgotado e há um Alfa a caminho para acabar contigo bocado por bocado. Open Subtitles لقد استنزفت بطاريتك حتى النهاية، وهناك ألفا بطاريتها مشحونة بالكامل فى طريقها إلى هنا؛ حتى تُقطّعك إرباً
    Talvez a batalha os tenha esgotado. Open Subtitles ربما المعركة استنفذت كل إمكانياتهم حسنا, إذا كانت تلك الحالة
    Harrison, O Urso Falante VENDIDO aqui esgotado Open Subtitles عيد الميلاد المجيد إذا تمكّنت من الحصول على ... شيء واحد فحسب
    Está esgotado! Open Subtitles لقد بعنا كل التذاكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus