"esmagadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • سحقها
        
    • سحق
        
    • سحقت
        
    • مهروسة
        
    • مسحوق
        
    • مسحوقة
        
    • سحقهم
        
    • تُسحق
        
    • تسحق
        
    • المطحون
        
    Perderam aproximadamente 500 mil soldados, 43 divisões foram esmagadas, assim como dois mil tanques. Open Subtitles وأن قواتهم قد خسرت حوالى 500 ألف جندى وان 43 فرقة مشاة قد تم سحقها وان 2000 دبابة قد دُمرت
    As primeiras sondas espaciais russas a chegar aqui nos anos 60 foram literalmente esmagadas pela pressão atmosférica. Open Subtitles المثبار الروسي الاول الذي وصل هنا في 1960 سحق حرفيا بواسطة الضغط الجوي
    Diz isso às mulheres que foram esmagadas até à morte. Open Subtitles قل هذا للنساء التي سحقت حتى الموت
    Agora ia era um sundae com cobertura de... nozes esmagadas. Open Subtitles يمكن بالتأكيد أن أحصل على بوظة محشوة (بـ البندق المسحوق=(خصي مهروسة
    - Bem, e não afectou, mas acho que a cor do batom não veio de amoras esmagadas. Open Subtitles -حسنا، لم يؤثر، لكن أخمن أن لون أحمر الشفاه لم يأتيء من مسحوق توت بري.
    A vítima tem o pescoço partido, vértebras esmagadas, fracturas nas pernas, pelve desfeita. Open Subtitles أصيب ضحيتنا بكسر في الرقبة فقرات مسحوقة, عدة كسور بالأرجل, حوض مكسور...
    Pelo menos 18 pessoas foram agredidas ou esmagadas numa debandada durante a "Love Parade", em Duisburg. Open Subtitles تم ركل 18 شخصًا على الأقل أو سحقهم حتى الموت في التدافع الجماعي أثناء مهرجان الحب في دويسبورغ.
    A estrela vai ficando cada vez mais densa, à medida que os átomos, ou até partículas subatómicas, são esmagadas num espaço cada vez mais pequeno. Open Subtitles بالواقع، النجم يصبح كثيف للغاية كالذرة، حتى جزيئات الذرية الفرعية تُسحق إلى مناطق صغيرة للغاية بشكل حرفي.
    Quando as bolas são esmagadas, atinge-nos o estômago. Acho que sim. - Queres o cesto do lixo? Open Subtitles عندما تسحق الخصية تدخل إلى المعدة لكن أعتقد أني سأتقيأ
    Tenho as minhas próprias borboletas que precisam de ser esmagadas. Open Subtitles لديّ بعض الفراشات التي أريد سحقها
    Os hematomas, as fracturas e as feridas de perfuração indicam que as extremidades de Joseph Gibson foram esmagadas por um dispositivo chamado "A Bota Espanhola". Open Subtitles الكدمات والكسور والجروح العميقة تُشير إلى أن أطراف " جوزيف جيبسون " تم سحقها " عن طريق أداة تُدعى " الحذاء الأسباني
    Estas folhas foram esmagadas recentemente. Open Subtitles هذه النباتات تم سحقها حديثا
    Os cintos de pescoço introduzidos o mês passado numa tentativa de reduzir ferimentos na cabeça, revelaram-se a causa de traqueias esmagadas, danos espinais graves e violentas decapitações. Open Subtitles قُدّمت أحزمة الرقبة الشهر الماضي في محاولة لتقليل إصابات الرأس وُجد أنها تسبب سحق القصبات الهوائية ضرر حاد بالحبل الشوكي وفصل عنيف بالرأس
    após o qual as defesas Japonesas de Saipan são esmagadas. Open Subtitles سحقت على اثرها دفاعات اليابان فى سايبان
    Encontrámos a tua ganza na casa das máquinas, onde encontrámos também partes do corpo dela esmagadas no poço. Open Subtitles لقد وجدنا عقب سجارتك في مصعد غرفة التصوير... حيث وجدنا أيضاً أجزاء من جثة (باتي) سحقت في آبار المصاعد
    Coisas valiosas estão a ser esmagadas. Open Subtitles يتم الحصول على مسحوق أشياء ثمينة.
    De pedra-pomes e conchas de ostras esmagadas. Open Subtitles من الحجر الأسفنجي و أصداف بحر مسحوق
    As mãos são suaves e frágeis, esmagadas. Open Subtitles الأيدي ناعمة وهشّة، مسحوقة.
    Flores esmagadas? Open Subtitles أزهار مسحوقة ؟
    Foram esmagadas pelo departamento de CD?" Open Subtitles هل تم سحقهم... تحت قسم الأسطوانات؟"
    Aquelas asas pequenas seriam esmagadas num segundo. Open Subtitles تلك الأجنحة الصغيرة قد تُسحق في لحظة
    Vocês começam a desmoronar-se, e todas as coisas boas que aconteceram começam a ser esmagadas por um rolo compressor de tristeza. Open Subtitles ،بدأتم تتفتتون بشكل بطيء ومحزن كما لو أن جميع الأشياء الجيدة ،التي حصلتم عليها بدأت تسحق إلى أشياء صغيرة بواسطة ساحقة النفايات
    Mas não me lembro, gostas de nozes esmagadas? - Não. Open Subtitles -لكن لا يُمكنني التذكر هل تريد بعض الجوز المطحون ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus