"esmagar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سحق
        
    • تحطيم
        
    • يسحق
        
    • تحطم
        
    • تسحق
        
    • أسحق
        
    • لسحق
        
    • بتحطيم
        
    • أحطم
        
    • سيسحق
        
    • يحطم
        
    • سحقك
        
    • سحقت
        
    • سحقهم
        
    • السحق
        
    Quem se daria ao trabalho de esmagar uma minhoca? Open Subtitles أسحقك؟ من الذي يتجشم عناء سحق حشرة مثلك؟
    Não há nada de nobre em esmagar homens desesperados. Open Subtitles ليس هناك شىء من المهابة فى سحق البسطاء
    E se isso não funcionar devemos esmagar seus ossos grandes também? Open Subtitles وأذا ذلك لم ينفع أيجب علينا تحطيم عظامه الرئيسية ؟
    Vimos Philadelphia a esmagar por completo Washington, na noite passada. Open Subtitles لقدراينافيلادلفيا و هو يسحق واشنطن ليلة امس
    Teriam que ser muito cuidadosos ao apertar a mão a alguém para não lhe partirem os ossos nem esmagar quem abraçassem. TED يجدر عليك توخي الحذر عندما تصافح يد احد الاشخاص حتى لا تكسر عظامهم أو تحطم جميع الذي تعانقهم
    Ela escolheu um insecto que pode esmagar num golpe. Open Subtitles لقد اختارت حشرة يمكن أن تسحق بضربة واحدة
    Posso esmagar a sua traqueia com a gravata se não tiver cuidado. Open Subtitles يمكنني أن أسحق قصبته الهوائية بربطة عنقه إن لم أكن حذرا
    São precisos aproximadamente 225 Kg para esmagar um crânio humano. Open Subtitles الأمر يتطلب تقريباً حوالى 500 باوند لسحق جمجمة إنسان
    Essa tarefa, como bem sabe, é esmagar a escravatura. Open Subtitles وهذه المهمة كما تعرف يا سيدي هي سحق ما يسمى العبودية
    A cruzada no Leste destinava-se a esmagar ambos. Open Subtitles الحملة الصليبية نحو الشرق كانت تحاول سحق كلاهما
    Hitler tem de esmagar Estaline... e depois assinar a paz com os americanos. Open Subtitles على هتلر سحق ستالين وتوقيع معاهدة سلام مع الامريكان
    E para sua informação, isto não era só para bater no meu rabo, também era usado para pegar nas pizzas e esmagar ratazanas. Open Subtitles و لمعلوماتكِ سيدتي, هذا لم يكن يستخدم لضرب مؤخرتي فقط كان يسخدم أيضاً لتحريك البيتزا و سحق الفئران
    Disse que esmagar o Charlie foi um erro? Open Subtitles والد سكايلر اعترف بكل شيء لا تقل لي بأنه قال أن سحق تشارلي حتى الموت كان غلطة
    Estou mortinho de o usar a esmagar a tua cabeça. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لأستعمله في تحطيم جمجمتك.
    A operação está dirigida para esmagar os rebeldes nas suas fortalezas. Open Subtitles العملية تهدف إلى تحطيم المتمردين في معاقلهم
    A operação está dirigida para esmagar os rebeldes nas suas fortalezas. Open Subtitles العملية تهدف إلى تحطيم المتمردين في معاقلهم
    O nobre patriota, o jovem César Octávio, alia-se aos nossos generais com as suas próprias legiões para esmagar os rebeldes! Open Subtitles , الوطني النبيل , قيصر الشاب أوكتفيان سوف ينضم إلى جنرالاتنا بفيالقه . لكى يسحق الثوار
    Só pensa numa coisa... esmagar e destruir tudo aquilo que o nosso pai fez! Open Subtitles إن لديك فكرة واحدة فقط أن تحطم و تدمر كل ما فعله أبى
    Significa que a nossa grande pegada de carbono está a esmagar as próprias criaturas que nos mantêm vivos. TED حسنًا، هذا يعني بأن بصمتنا الكربونية الضخمة تسحق الكائنات التي تبقينا على قيد الحياة.
    Eu posso esmagar a Imperatriz... e controlar tudo o que é meu por direito! Open Subtitles يمكن أن أسحق الإمبراطورة و أسيطر على ما أفكر فيه
    Mandíbulas poderosas o suficiente, para esmagar ossos. Open Subtitles فكاك قوية بما فيه الكفاية لسحق العظام إلى دقيق
    E pensa que isso o autoriza a esmagar a nossa casa? Open Subtitles وهل تعتقد أن ذلك يسمح لك بتحطيم منزلنا ؟ وكدت تقتلني ، أتعتقد أنني سأتقبل ذلك ؟
    Às vezes, só quero esmagar a tua cabeça contra uma parede até a merda do teu cérebro saltar! Open Subtitles ‫أحياناً ‫اريد أن أحطم رأسك على الحائط ‫حتى يخرج دماغك من رأسك
    Mergulho no azul, a pressão, suavemente, vai esmagar os meus pulmões. TED أغرق في الزُرقة، سيسحق الضغط رئتيّ بلُطف شديد،
    E será que vai ser transmitir uma peça que permitirá a uma tabaqueira gigante esmagar esta estação? Open Subtitles وهل هذا يستحق مواجهة جزءا تلفزيونيا والذي سمح لعملاق في صناعة التبغ أن يحطم هذه الشبكة؟
    Não vai ocupar muito espaço quando eu te esmagar. Open Subtitles لن تأخذ مساحة كبيرة عندما انتهي من سحقك
    E se esmagar um carro e não receber o seu dinheiro? Open Subtitles ماذا يحدث لو سحقت سيّارة ومن ثمّ لا تستلم أموالك؟
    Sim, a Bree Van De Kamp tinha finalmente duas infestações que não podia esmagar, envenenar ou executar. Open Subtitles نعم, بري فان دي كامب قد التقت بطفيلتين لم تستطع سحقهم, تسميمهم, او اطلاق النار عليهم
    A tensão - o esmagar, rasgar, cortar - equivale à mudança na dimensão, dividida pela dimensão original. Open Subtitles السحق ، التمزيق ،القص يساوي التغيير في البعد مقسوما على البعد الحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus