"espécie humana" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجنس البشري
        
    • النوع الإنساني
        
    • الجنس البشريّ
        
    • العرق البشري
        
    Mas se pensarmos nisso, somos na verdade visitantes recentes neste planeta, a espécie humana. TED ولكن إذا أمعنا النظر فيها، فسنجد أننا قد وصلنا إلى مرحلة أننا ضيوف على هذا الكوكب، أقصد بذلك الجنس البشري.
    Imaginem, se a Terra tivesse sido criada há um ano, a espécie humana, então, teria 10 minutos de vida. TED فكر فيما إذا كانت الأرض قد وجدت منذ عام مضى، فإن الجنس البشري حينها، سيكون عمره 10 دقائق فقط.
    Um quinto da espécie humana depende da pesca para viver. TED خُمس الجنس البشري يعتمد على الأسماك في عيشه.
    E já agora, já aconteceu cinco vezes na Terra, logo, é muito provável que a espécie humana na Terra se extinga um dia. TED وبالمناسبة، هذا حدث خمس مرات على سطح الكرة الأرضية، ولذلك من المرجح جدًا أن النوع الإنساني على الأرض سينقرض يوماً ما.
    Comecei esta jornada para salvar pessoas. Para salvar a espécie humana. Open Subtitles بدأت هذا المسعى لأنقذ الناس، لكيّ أغيث الجنس البشريّ.
    Se a espécie humana fosse um único indivíduo, hoje teria apenas 10 anos de idade. TED وإذا كان العرق البشري عبارة عن فرد واحد فقط، فسيكون عمره 10 سنوات فقط اليوم.
    Em menos de 50 anos fizemos alterações mais profundas do que em toda história de espécie humana. TED في أقل من 50 سنة لقد غيرناها تماما أكثر من كل تاريخ الجنس البشري.
    Esta foto resume porque é que penso que os jogos são tão essenciais para a sobrevivência da espécie humana. TED هذه الصورة ببساطة تجمل سبب إعتقادي بأن الألعاب أساسية جداً لمستقبل بقاء الجنس البشري.
    Vou começar a minha palestra com duas observações sobre a espécie humana. TED أريد أن ابدأ حديثي اليوم بملاحظتين عن الجنس البشري.
    A espécie humana é um nojo, e eu sei bem o que digo. Open Subtitles الجنس البشري يتعفن و أنا دليل عملي حول هذا الموضوع
    Meu Deus, não vai arrastar a espécie humana para o caso, vai? Open Subtitles الجنس البشري، في الحقيقة. أوه، الله، أنت لَنْ تَسْحبَ الجنس البشري إلى هذا، أليس كذلك؟
    Porque, se todos fossem como eu, a espécie humana não sobreviveria. Open Subtitles لإنه إذا أصبح كل الرجال مثلي فلن يكون الجنس البشري قادرا على البقاء
    Mas, como comunidade, a espécie humana é um desastre. Open Subtitles لكن كمجتمع.. يظل الجنس البشري هو الكارثة
    Então, é você que sabe o que será preciso para a espécie humana evoluir. Open Subtitles لذا, أنت من يعرف ماذا يتطلب حتى يتطور الجنس البشري
    Se uma erupção como esta viesse a acontecer amanhã, a nossa civilização ficaria de joelhos, embora a espécie humana conseguisse sobreviver. Open Subtitles إن حدث ثوران كهذا في المستقبل فسوف تخضع حضارتنا وتهلك برغم نجاة الجنس البشري
    A espécie humana terá todas as oportunidades para melhorar. Open Subtitles الجنس البشري سيحظى بكل فرصة لتحسين الأمور
    Acontece que, se olharmos para a espécie humana há uns 700 anos, os europeus brancos diferenciaram-se dos africanos negros significativamente. TED إتضح أنه إذا أخذت النوع الإنساني قبل 700 عام مضت, الإنسان الأبيض الأوروبي تفرع من الإنسان الأسود الإفريقي بطريقه بليغه جداً.
    Acredites ou não, o futuro da espécie humana pode depender disso. Open Subtitles حسنٌ، صدّق أو لا تصدّق... ربّما يعتمد مصير الجنس البشريّ بأكمله على بقائك.
    Vou salvar a espécie humana, Sarah. Open Subtitles سأنقذ الجنس البشريّ يا (سارّة).
    Para além do mais, a espécie humana não é uma espécie típica de mamíferos. TED وأكثرَ من ذلك، فإن العرق البشري ليس نوعاً عادياً من الثدييات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus