Os biólogos catalogaram meio milhão de espécies diferentes, só de besouros. | Open Subtitles | فهرسَ علماء الأحياء نصف مليون نوع مختلف من الخنافس فقط. |
Existem quase quarenta espécies diferentes na ilha da Nova Guiné cada uma delas com um visual aparentemente mais bizarro do que as outras. | Open Subtitles | هناك تقريباً أربعون نوع مختلف على جزيرةِ غينيا الجديدة لكل منها عرضه الخاص وقد يكون أكثر غُرابةً مِنْ البقيةِ |
Entre os poucos morcegos que chegaram, agora há 18 espécies diferentes. | Open Subtitles | من الخفافيش القليلة التي وصلت, نشأ 18 نوع مختلف |
a ideia é que ele tem seis espécies diferentes de animais, assim como plantas, a crescer numa organização simbiótica muito elaborada. | TED | فكرة أنه لديه ستة أنواع مختلفة من الحيوانات وبعض النباتات تنمو في هذا الترتيب التكافلي التفصيلي |
Agora, talvez digam, "Sim, mas são espécies diferentes. | TED | حاليًا، ربما تقولون نعم، حسنا، تلك أنواع مختلفة. |
Mas seria interessante saber como outras espécies resolvem este problema em diferentes ambientes na Terra. Estamos a organizar um programa para encorajar os miúdos do mundo inteiro a tentar esta experiência com espécies diferentes. | TED | لكن سيكون من المثير أن نعرف كيف تقوم الفصائل الأخرى بحل هذه المشكلة في بيئات مختلفة على الأرض، نحن نطور الآن برنامجًا لتحفيز الأطفال حول العالم لتجربة ذلك مع فصائل مختلفة. |
"em combinações de genes e celúlas de espécies diferentes" | Open Subtitles | في مجموعة من الجينات والخلايا ...من فصائل مختلفة |
Hoje em dia existem cerca de 5 milhões de espécies diferentes no planeta. | Open Subtitles | اليوم، هناك خمسة ملايين نوع مختلف على الأرض، |
Há 400 espécies diferentes de chá, e isto sem contar os chamados chás de frutos. | Open Subtitles | ثمة 400 نوع مختلف من الشاي، وذلك لا يشمل النوع المسمى بـ"شاي الفاكهة" |
É um laboratório embrionário. Temos 26 espécies diferentes de halófitos, e há cinco vencedores. Devia ser chamado laboratório da morte, porque tentamos matar os rebentos, torná-los resistentes. Depois vimos para o GreenLab. | TED | إنه مختبر شتلات. لدينا 26 نوع مختلف من النباتات الملحية. و خمسة منها هي التي نعتمد عليها. ما نفعله هنا هو في الواقع لابد من تسميته مختبر الموت، لأننا نحاول أن نقتل الشتلات، و جعلها تفسد ثم نأتي بها إلى المعمل الأخضر. |
Existem 10 mil espécies diferentes. | Open Subtitles | هنالك 10 آلاف نوع مختلف |
(Aplausos) Disse-vos no início que era necessário plantarmos cerca de 2,5 milhões de árvores de cerca de 200 espécies diferentes, por forma a reconstruirmos o ecossistema. | TED | (تصفيق) قلت لكم في البداية أنه من الضروري بالنسبة لنا أن نزرع حوالي 2.5 مليون شجرة لحوالي 200 نوع مختلف من أجل إعادة بناء النظام البيئي. |
(Risos) Penso que vamos ver espécies diferentes de hominídeos. | TED | ( ضحك ) أعتقد ما سوف نراه هو أننا سنرى نوع مختلف من أنواع القرود . |
PARA ESTABELECER O RECORDE DO ANO GRANDE, KENNY BOSTICK VIU 755 espécies diferentes, INCLUINDO: | Open Subtitles | (لرؤية سجل المسابقة، كيني بوستيك شاهد 755 نوع مختلف من الطيور بما فيها التالي... |
Os bruxos e os demónios são espécies diferentes? | Open Subtitles | مهلاً ، هل للساحرات و المشعوذين أنواع مختلفة ؟ |
Em tempos, existiram seis espécies diferentes. | Open Subtitles | في مرحلة من المراحل، كانت هناك ستّة أنواع مختلفة. |
Não somos de espécies diferentes. | Open Subtitles | اننا لسنا من فصائل مختلفة |
Elas tornam-se espécies diferentes. | Open Subtitles | اصبحت فصائل مختلفة. |