Finalmente era a resposta ao enigma do espaço vazio. | Open Subtitles | هنا، أخيراً تمت الإجابة على لغز المساحة الفارغة. |
Lembrem-se que esta vasta região de espaço vazio está dentro do mirtilo que está dentro da Terra, que são os átomos da toranja. | TED | تذكرون هذه المنطقة الشاسعة من المساحة الفارغة داخل العنيبة، والتي هي داخل الأرض، والتي هي في الحقيقة الذرات في الليمون الهندي. |
Que se deviam ter aniquilado, deixando apenas espaço vazio. | Open Subtitles | وكان عليهم إبادة كل شيء ماعدا الفضاء الفارغ. |
É apenas a ideia que de o próprio espaço vazio tem energia. | TED | إنها فكرة أن ذلك الفضاء الفارغ يمتلك في نفسه طاقة. |
Eu diria que devido à enormidade de espaço vazio... é inexistente. | Open Subtitles | كنت سأقول, أسوء الاحتمالات أن الفراغ الذي يحوينا, غير موجود؟ |
A maior parte das pessoas pensa, ou em espaço vazio ou num céu azul limpo ou, às vezes, em árvores dançando ao vento. | TED | يعتقدُ معظم الناس إما مساحة فارغة أو سماء زرقاء صافية أو في بعض الأحيان، أشجار ترقص مع الريح. |
Por que será que quando os robôs são metidos num espaço vazio... se agrupam em vez de permanecerem isolados? | Open Subtitles | لماذا إذا خزنت الروبوتات فى مكان فارغ سيتجمعون سويا ؟ |
O que entendemos ser matéria sólida é maioritariamente espaço vazio. | Open Subtitles | ما نفهمه كمادة صلبة هو في الغالب فضاء فارغ. |
O que é que vocês farão com este intencional espaço vazio, com este novo começo? | TED | ماذا عساك أن تفعل مع المساحة الفارغة المتعمدة، مع بداية جديدة؟ |
E se pudermos reduzir proporcionalmente a quantidade de espaço vazio... em qualquer dado objecto, poderemos reduzir o objecto. | Open Subtitles | يمكننا أن نقلل بشكل متناسب كمية المساحة الفارغة في أي جسم معطى ، يمكننا بذلك أن نقلّص الجسم |
Fica 1 galão de espaço vazio. | Open Subtitles | صحيح بقي تماما غالون من المساحة الفارغة اليس كذلك |
Até os átomos que compõem nosso corpo e o mundo físico ao nosso redor são compostos sobretudo de espaço vazio. | Open Subtitles | حتى الذرات التي تشكل أجسامنا والعالم المادي من حولنا يتألف معظمه من المساحة الفارغة |
Algo que redefiniria para sempre o conceito de espaço vazio. | Open Subtitles | الشيء الذي من شأنه أن يعيد تعريف مفهوم المساحة الفارغة إلى الأبد. |
Irão evaporar, e restar-nos-á apenas espaço vazio. | TED | سوف تتبخر، و سوف لن يبقى لنا سوى الفضاء الفارغ. |
Todos nós sabemos que é realmente um dos nossos maiores luxos, o espaço vazio. | TED | وكلنا يعلم أنه من مظاهر الفخامة الفضاء الفارغ. |
Como é que era possível que corpos distantes afectassem outros através do espaço vazio, sem realmente se tocarem? | Open Subtitles | كيف تستطيع الأجسام البعيدة أن تؤثر على بعضها عبر الفضاء الفارغ من دون أن تتلامس؟ |
Durante esta fase de transição, o espaço vazio tornou-se repleto de uma substância que hoje chamamos de campo de Higgs. | TED | خلال فترة التغيير في الطور, الفراغ الخالي اصبح مليئا بالمواد و التي نسميها الان مجال هيقز. |
Se realmente a queres impressionar mostra-lhe o grande espaço vazio onde estava a nossa televisão. | Open Subtitles | إن أردت حقاً إثارة إعجابها، ارها الفراغ الكبير الذي خلفه التلفاز |
Lembras-te de um espaço vazio na parede da minha casa? Faltava um quadro. | Open Subtitles | هل تذكرين الفراغ على حائط منزلى صورة ناقصة |
Mas a estação espacial está a 23 parsecs de distância e só há espaço vazio entre ela e tu. | TED | لكن المحطة الفضائية تبعد بمقدار 23 فرسخ نجمي، وهناك مساحة فارغة فقط بين هناك وهنا. |
Por isso, não é difícil entender por que acreditavam que era impossível criar verdadeiramente espaço vazio. | Open Subtitles | حتى أن قانون الجاذبية يتم ايقافه. لذلك ليس من الصعب ان نفهم لماذا يعتقد الناس أنه من المستحيل صنع مساحة فارغة حقاً. |
Vai cair a sangrar, eu vou para baixo do balcão e o seu amigo começa a atirar para um espaço vazio. | Open Subtitles | ستسقط عندها نازفاً، وسأختبئ أنا تحت المنضدة وصديقك سيبدأ الأطلاق على مكان فارغ |
O projecto de que venho falar-vos chama-se Jogo da Paz Mundial, e também é, essencialmente, um espaço vazio. | TED | يسمى المشروع الذي سأتكلم عنه اليوم بلعبة السلام العالمي، وعلى الأساس فإنه أيضا فضاء فارغ. |
Esse espaço vazio na barra é para o troféu deste ano. Não preocupes-te por isso. | Open Subtitles | ذلك المكان الفارغ بجانب البار هنا حيث نضع الكؤوس لا تقلقي بهذا |